Через тысячи милья по свету кружу,через тысячи рукя в пути прохожу,из-за вас,обитатели сел и столиц,я в скитаньях упорныхне знаю границ!То бесстрашно плывуокеанами я,то уныло бредус караванами я,то по диким хребтам,то в дремучем лесупотаенные вестия людям несу!Не великий мудреци не сплетница я,но для многих —и други советница я.Неподкупно и святов чужой сторонесберегаю я все,что поручено мне!Глубоки мои тайны,и путь мой далек,и встречаютто радость меня, то упрек, —сколько счастья скрываетиль горького златот конверт,что избраннику я принесла!О, как часто рыдатьзаставляю я тех,у кого на губах —только шутка и смех,а пороюулыбкой украсить могудаже самую злуюстаруху каргу.Сообщаю советыполезные я,погруженному в скорбьсоболезную я,о наградах, событьях, делах —обо всемя и сестры моивам известья несем.Через тысячи милья по свету кружу,через тысячи рукя в пути прохожу…Разве стоитнаш верный,настойчивый трудтех монет,за которые нас продают?За гроши вы меня покупаете…Нет!Я — дороже стократваших жалких монет!Мудрецы иль безумцы —вы все мне друзья,всем служенья примербескорыстного я!
О парус над Тигром
Перевод В. Минушина
О парус над Тигром, уплывающий на закат!Пусть мои слезы тебя от беды хранят!По тихой воде иди, как некогда шел пророк,Скользи по воде, как света лучи скользят.Пристань к берегам, где плывут ароматы садов,К дивным долинам, где радость и мир царят.И в этом краю ты прощение мне испросиУ глаз антилопы, чей так печален взгляд,В далеком краю, где живет мой великий народ,Добывший свободу — лучшую из наград.
Скульптурный портрет короля Шамба Болонгонго. Народность бакуба (Конго). Полированное дерево. Высота 54 см. Британский музей