Что наш язык земной пред дивною природой?С какой небрежною и легкою свободойОна рассыпала повсюду красотуИ разновидное с единством согласила!

Это как раз то, о чем Ф. Хатчесон писал еще в 1725 г. в разделе «Красота природы» в своем трактате «Исследование о происхождении наших идей красоты или добродетели»: «В каждой частице мира, которую мы зовем прекрасной, есть огромное единообразие среди почти бесконечного разнообразия». Далее Хатчесон почти предугадывает темы поэмы Томсона «Времена года» и «Славянки» Жуковского: «Сменяющие друг друга чередования света и тени, или дня и ночи, постоянно следующие друг за другом вокруг каждой планеты, с приятным и регулярным разнообразием во временах года, когда они охватывают существующие полушария зимой, осенью, летом и весной…»[421]

Перед нами не только идейная программа восприятия романтических садов до их фактического возникновения, но и практическая программа их устройства («чередования света и тени, или дня и ночи»).

Но вернемся к прогулкам в садах романтизма. Ж. Делиль рекомендует не всякие извивы дорожек. Запутанные дорожки знало и барокко, но они неудобны, по его мнению, и только раздражают гуляющего. Но есть кривизна другая – не орнаментальная, а живописная и удобная:

Есть живописные в Природе кривизны;Их образцом своим поставить мы должны;Дороги для телег, тропинки стад ревущих,Под кров соломенный рассеянно идущих;Пастушка, медленно бредущая в поляхИ погруженная в приятнейших мечтах, –Покажут нежность нам волнистых округлений,Научат избегать углов и преломлений.(С. 117)

Цель извивающихся дорожек – открывать все новые и новые виды:

Дороги суть вожди к предметам, и они,Показывая их, их украшать должны;В рождающихся вновь садах я запрещаюДороги проводить; я глазом назначаюИх направление в окончанных садах.Пусть извиваются в прекраснейших местахИ виды лучшие откроют в отдаленье.Заметь, когда свой сад и местоположеньеТы посетителю желаешь показать,С какою тонкостью ты тщишься выставлятьВсе, все хорошее и скрыть, что безобразно.Ты мимоходом вид заметить дай прекрасной,И гостя знаешь чем забавить и увлечь,Часть прелестей к пути возвратному сберечь;За чудесами вслед другие уж готовы;Из сцен уж виденных родятся сцены новы.(С. 115)

Уотли заметил как-то, что «многие сады не что иное, как дорожки для прогулок вокруг поля»[422].

Умножение видов на один и тот же объект видим мы у Капабилити Брауна в его плане сада Heveningham, где дорожка для прогулок вьется около реки с расчетом, что будут открываться все новые и новые точки для обозрения. Именно этот замысел обусловил появление змеевидных «серпантинных» дорожек.

Подобно Томсону, описывавшему в своей поэме «Времена года» («Seasons», 1744) природу с движущейся точки зрения, во всех ее мимолетных, суточных или сезонных изменениях, любившему изображать один и тот же объект с разных точек зрения, открывающихся на него на серпантинной дорожке, В. А. Жуковский делал все то же самое в отношении своего любимого объекта – луны. При этом он даже составил нечто вроде поэтического каталога всех ее описаний в своей поэзии: «Подробный отчет о луне. Послание к государыне императрице Марии Федоровне».

Адам Смит пишет: «Когда мы следуем по извилистым аллеям какого-то удачно расположенного и хорошо спланированного сада, нам последовательно представляются ландшафты, которые иногда (выглядят) весело, иногда грустно, а иногда – спокойно и безмятежно. Если ум находится в своем естественном состоянии, он приспосабливается к объектам, которые сами себя последовательно представляют и с каждым новым видом пейзажа до некоторой степени изменяют свое настроение и существующий характер»[423].

Перейти на страницу:

Все книги серии Города и люди

Похожие книги