некто в черном СС театрал кличка пса из классическогорепертуара нашел чтоглаза будут откровенней чем губы

7

узники выстроенные в две шеренги дорогадикая аллея подпиленных деревьев здесь онадолжна была пройти и одного выдать

8

в глазах теперь дело вели прикажи закажи беззаботностьмускулам крови ты часто ходила здесь помнишькаждый камень ты помнишь ЛиляЛиля каждый

9

ее лицо проходило миморассказывали уцелевшие онидрожали от страха Лиля шла как мертваяи вот некто в черном чей пес по кличке Гамлетрычал приказал довольно

10

с той минуты ее не видели

11

а другие рассказывали она улыбаласьпока шла причесывалась пальцамибыла сразу же уведена в газовую камеруи это было больше двадцати лет назад

12

о ней потом говорили долго

13

в шестьдесят пятом году судьи во Франкфуртезанесли в протокол Лиляфигура мифическая этотпункт следует из обвинения исключить

14

в письме говорили было написано мыне выйдем отсюда мывидели слишком многое<p>Фолькер Браун</p>

{58}

<p>Преходящее</p><p><emphasis>Перевод Б. Слуцкого</emphasis></p>Другие придут и скажут про нас: они были честны.(А это кое-что значит в эпоху заборов и дверных запоров!)В то время, когда стихи были еще прозой (поэтов мало, работы много!),они писали ради гонорара и освобождения человечества.Но как отделывали людей, чурбаны!Грудную клетку хотели вскрыть гаечным ключом, о, пытка!Косметика молотом фразы! Любовный шепот на телячье-немецком!Революция с барабаном ландскнехта!Разве они не знали о губах,дрожащих, когда с них срывается новое слово?Разве не приходилось им биться о новые берега прибоем ритмов?Ах, вам куда проще: сердцебиение вы слышите просто ухом.Вашими обычными словами будут городиться огороды стихов.Ваша революция может быть радостной и планомерной, как общественная игра.Наши луга покажутся вам лужайками,а то, что мы зовем бурей, — ленивым ветерком.Но мы оставляем это себе: быть забытыми завтра!Потому что вы понесете в себе ветер революции и ветер противоречия:чтобы из искры возгорелось пламя, ему нужен ветер.И вы также будете писать ради освобождения человечества и ради вашей же муки:поскольку она преходяща, и вы будете преходящими.<p>Из польской поэзии</p><p>Болеслав Лесьмян</p>

{59}

<p>Конь</p><p><emphasis>Перевод Д. Самойлова</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги