Я заревела еще горше оттого, что меня успокаивали. Лучше бы просто помолчал, я бы так быстрее успокоилась. Но объяснять это Дару у меня не было желания.

Марэль сидел внизу и попросту напивался. Я от выпивки отказалась, зная, что от этого легче мне не станет. Только еще больше душу растравлю. И чего доброго буянить начну. Пьяная женщина себе не хозяйка, это всем известно.

— Ну хочешь, пойдем погуляем? — попытался отвлечь меня некромант. — Можем даже на развалины сходить полюбоваться. Они же тебя привлекают, я заметил. Пошли?

Я шмыгнула носом и отстранилась. Посмотрела на темное пятно, расплывшееся по его рубашке, осторожно потрогала пальцем мокрую ткань. Тяжело вздохнула.

— Успокоилась? — он внимательно разглядывал мое лицо.

Я отрывисто кивнула, боясь сказать вслух. Подозреваю, что голос у меня сейчас был бы противный, квакающий, какой всегда получается, когда долго плакала, потом успокоилась, но обида еще не прошла. Вроде и держишься, чтобы не разреветься снова, а где-то там, внутри, еще надрывно саднит.

— Почему все так происходит? — шепотом спросила я, комкая манжету рубашки. Дар перехватил мою руку и положил ее мне на колено. Покачал головой.

— Потому что некоторые мамаши неправильно воспитывают своих детей, и вырастают такие вот козл… э-э-э… Наставники. Так что выше нос, — сказал некромант, щелкнув меня по оному носу. — Ты же королева, ты должна быть сильной.

— Слушай, Дар, ты же тогда, три года назад, наврал мне насчет своего возраста. И до сих пор врешь.

— С чего взяла? — заинтересованно глянул на меня мужчина.

— Ну нельзя в сто пять лет быть настолько бестолковым и несерьезным, — хмыкнула я.

— Ладно, я и вправду соврал. Мне почти в три раза меньше. Я еще молодой, не то что ты, старушка, — весело сказал Дарисс. — И почему это я бестолковый?

— Потому что только бестолковый ты мог сказать своему королю, что ты его убьешь, если что, — охотно разъяснила я. — Но не скажу, что мне не понравилось твое предупреждение… Знаешь, что я тут подумала? Уезжали бы вы отсюда, Дар. Нет, правда. Это бессмысленно, зачем вам со мной за компанию нарываться на неприятности? Марэля дома жена ждет, тебя ждет девушка твоя корабельная… А я прекрасно справлюсь сама.

— Ты справишься? Да ничего ты не справишься! — взорвался некромант. — Стоило отвернуться, как ты уже отправилась к развалинам! Это, по-твоему, значит справляться? Ты совсем наивная или притворяешься? Или поток слез что-то в голове перемкнул?!

Я скуксилась, шмыгнув носом. За него же, дурака, радею. Надежда, что я останусь в живых есть, но небольшая. А зачем мне подвергать риску своих друзей?

— Только опять не реви, иначе я на тебя заклятье сонливости нашлю, — предупредил мужчина.

— Как тут не реветь, если все из-за моей матери! Точнее из-за глупых вековых ксавийских традиций! Нет, я, конечно, знаю поговорку, что все войны происходят из-за женщин, но в этом случае виноват мужчина! И вообще, это вы всегда виноваты во всех бедах. А в наших — тем более!

— Чем это мы виноваты? — возмущенно спросил некромант. Зависшая за его левым плечом Элиана хихикнула, глядя на возлюбленного.

— Вы вносите смятение в нашу душу. Мы живем, никого не трогаем, а тут приходите вы. И переворачивайте наш маленький мирок кверху дном. И кто после этого виноват во всех наших бедах?

— Да-а-а? — нехорошо протянул мужчина, все больше распаляясь. — Можно подумать, вы такого не делаете! Мы живем, никого не трогаем, а тут приходите вы — и переворачивайте всю нашу стабильную жизнь вверх дном! Особенно это касается неугомонных королев, присутствие которых в своей жизни просто невозможно игнорировать.

— Эй, вы что там, опять ссоритесь? — из-за двери спросил Марэль. — Закругляйтесь уже, вас на первом этаже слышно. Лучше спускайтесь, обедать будем. Я вас замучался ждать.

— Мы не ссоримся! — в один голос заявили мы, гневно глядя друг на друга. Поведение некроманта полностью повторяло мое — руки на груди скрещены, на скулах желваки ходят, глаза сверкают.

— Отменю-ка я эту глупую традицию, — мгновенно остыв, сказала я. Некромант в прямом смысле сдулся, протяжно выпустив воздух. Посмотрел на меня, улыбнулся, покачал головой и вышел из комнаты.

Это он сейчас что, в очередной раз намекнул, что я ребенок, да и вообще неисправима?

* * *

Иллий сидел в караулке, что у южных ворот. Стражники, с которыми он свел знакомство по прибытии в Дортр, милостиво разрешили ему ночевать с ними в небольшой комнатке. Ну нет у бедняги денег, так почему бы не помочь хорошему человеку? А человек оказался действительно хорошим, спасши одного из стражников от кровавой расправы.

Мужчина рассказал, что прибыл в столицу Гатты без конкретной цели. Ему было все равно, куда идти и к кому наниматься на работу. О своей прошлой работе он рассказывал немного. Сказал лишь то, что служил у одной высокородной особы, но потом решил попытать счастья в другом месте, ведь кроме охраны есть еще много интересных и хороших профессий.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги