Отер, рыча, выломал щит из одного окна, и дева тут же всадила в щель крюк, к концу которого была примотана бухта бечевы. Бечеву шпионка выбросила наружу.

- Отер! - вскричал один из рыцарей, появляясь во входе, ведущем со стены замка.

- Протиснешься? - дева показала герцогу на окно.

- А как же ты?

- Я следом.

Шары и искрящиеся кольца заполнили пространство башни. С треском они взвивались под потолок, отскакивали от стен и пола, разрывались ослепительными вспышками. Отер исчез в окне, деревянный щит развернутый поперек, прочно держался, лишь слегка подрагивал.

С криком на деву выбежал из клубов дыма рыцарь в пластинчатом доспехе, но Алвириан пригнулась, пропустила его и ударила сзади под колено, опрокинув у стены. Она столкнула между собой ещё троих, срывая с себя сумку, ловко отхватила кваддарой лямку и, извернувшись, тоже проскользнула в окно. Намотав лямку на бечеву дева заскользила вниз, видя как из бойниц башни выползают струйки дыма, грязно-серые на тёмно-синем небе.

Через несколько мгновений она толкнула пятками плечи Отера и тот приглушенно выругался.

- Прыгайте, господин, тут уже невысоко.

Наверху всё так же орали.

Они оказались в неглубоком сугробе, выбрались и побежали по льду. Кто-то догадался бросить факел со стен, но он пролетел далеко от них.

- Что дальше?

- Нас ждут. На набережной - мальчишка с лошадьми.

***

Тахиос посмотрел на дознавателя и устало сказал:

- В нашем роду есть предание, что мы охраняли Зеркало Мира, когда оно было во дворце императора. Но потом жадные до власти "архонты" лишили моих предков должности хранителей и изгнали их из столицы. Мы поселились на границе со степью, так как знали, что оттуда придёт беда, но в одиночку не могли противостоять ей. Случился переворот, Зеркало похитили, а магерландцы переправились через Фарайр. Мы поклялись найти Зеркало и вернуть его нашему императору, сколько бы времени на это ни ушло. Я выполняю клятву.

- Да? - казалось, Мальм заинтересовался. - И сколько поколений вы этим занимаетесь?

Сирота подумал, не разыграть ли ему оскорбление, но то, как щурится дознаватель, навевало на мысли, что он не так прост, как кажется. И даже прикидывается сонным и рассерженным, чтобы в нужный момент изменить поведение.

- У вас есть какие-нибудь точные сведения? - продолжал допытываться дознаватель.

Тахиос пожал плечами.

- Нас ведёт провидение. Иногда мы выходим на след, иногда теряем его и просто собираем слухи, читаем ненужные книги и впустую тратим золото. Но след всегда находится. Если приложить достаточно усилий, всегда можно обнаружить то, что скрыто.

Один из солдат в углу уважительно засопел и именно в этот момент все услышали, как загудел рог.

- Это ещё что? - Мальм поднялся со скамьи. - Тревога. А ну-ка ты - быстро сбегай и выясни, что там такое. Дверь открытой оставьте!

- Два длинных, - прислушался сержант. - Это не нападение, это внутри что-то случилось.

- Да что ты говоришь? - фыркнул Мальм. - А я уж думал, бенорты жгут костры под нашими стенами, незаметно вырезав весь город. Давайте, все на ближайший пост, а ты, - он обратился к Тахиосу. - посиди пока здесь.

Топот ног было слышно отовсюду. Наконец явился солдат, которого Мальм посылал в караулку. Он был возбуждён и с порога выкрикнул:

- Слышали - графа из Индэльгейма убили! Весь второй ярус тюрьмы сбежал!

- Что ты несешь! - рявкнул на солдата дознаватель. - Откуда знаешь?

У входа показался Кискейлт, который не особо рвался входить и вообще имел кислый вид.

- А ты кто такой?

- Вы же сами меня вызывали. Я оруженосец сира Домарда.

- А. Так значит, мне надоело это. Знаешь его? - Мальм ткнул пальцем в сироту. Горец кивнул. - Сидите здесь оба. Мы вернёмся, когда всё успокоится. Бумаги не трогайте. Вы двое - за мной, к Тюремной башне.

Оставшись одни, Тахиос и Кискейлт переглянулись.

- Ты как здесь оказался? - спросил горец.

- Прихватил жадный сержант с дружками.

- А, то-то я смотрю, Свиллем и компания, - невнятно выразился Кискейлт.

- А ты слышал, что там случилось? Говорят, графа какого-то убили.

- Ничего не слышал про графа, но из темницы точно кто-то сбежал.

Прибежал солдат, которого Мальм послал разведать обстановку.

- Господин дознаватель - герцог бенортский сбежал! Хёрир его раздери!

Тахиос непроизвольно икнул.

- А где? - солдат с недоумением огляделся.

- Иди на пост, - махнул рукой Кискейлт. - Мы тут подождём. Так велели.

- А не пропишут тебе, что во время тревоги отсиживался? - осторожно спросил сирота, лихорадочно соображая, могла ли это быть Дахата или нет.

Его неожиданно бросило в жар.

- И так уже, - буркнул Кискейлт. - За пьянство, нрушение лисциплины, будь она проклята. Ты-то чего здесь?

- Да меня отпустили уже, просто забегали тут ваши, - солгал Тахиос, заметив что горец заговаривается. - Может, проведёшь меня к выходу?

- Сдурел? - Кискейлт покрутил пальцем у виска. - Раз побег, тут же мышь не проскочит - всё законопатят и ст'нут замок перетряхивать.

- Так сбежали же! - возмутился Тахиос. - Кого теперь охранять? От кого? Они наоборот сейчас город прочёсывать должны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги