– Эх, как здорово быть феей. В будущее можно заглянуть. А вот мы только всякую ерунду можем видеть.

– Ну тут уж ничего не поделаешь. Все-таки феи и генералы также стараются предотвращать убийства. А для этого такая способность полезна.

– Так и у нас ведь то же самое! Только мы предотвращаем самоубийства!

– Именно поэтому жнецы и видят прошлое, верно? Убийства часто можно избежать, если предотвратить его в нужный момент. Но для предотвращения самоубийства требуется видеть всю жизнь.

Мы прибыли на станцию, и Хэдан с лучезарной улыбкой вышла в открытую дверь поезда метро.

– Какие рыжие волосы.

Чхоль тоже последовал за ней, а я выходил последним, когда услышал позади себя голос. В тот момент, когда я повернул голову, двери поезда закрылись.

Не знаю, кто это сказал, но за окном поезда стояли школьники в форме и пожилые люди, а еще несколько молодых людей. Голос показался мне юным, возможно, он был женским или принадлежал парню, который говорил мягко, но, может, даже и старику. Я не мог догадаться наверняка, кто был его хозяином.

– Хён, там что-то есть?

Чхоль позвал меня, словно спрашивая, не случилось ли чего. Рыжие волосы были только у него. А увидеть их означало увидеть смерть, но внутри поезда не было никого, чья жизнь подходила бы к концу. Видимо, кто-то хотел умереть. Вскоре поезд отправился, вслед за ним подул ветер.

– Нет… – ответил я с опозданием и двинулся с места.

Если бы я, по крайней мере, знал, кто это сказал, я бы посмотрел на записи о его жизни, но, когда я оглянулся, на их лицах были совершенно одинаковые выражения. Я на мгновение остановился, вспоминая, как люди смотрели в свои телефоны или куда-то вдаль, а на их лицах было очень мало эмоций.

Поезд уже ушел, и на его месте было пусто, но я не мог стереть остаточный образ из моей памяти.

– Думаю, мне придется доставить это самой, – сказала Хэдан, указывая на тыквенную патоку, которую держала в руках.

Мы с Чхолем обменялись растерянными взглядами, но она больше ничего не сказала. Когда мы выходили со станции метро, вдалеке послышался крик ворона.

– Что это за звук?

Чхоль неуверенно вытаращил глаза, поправил солнцезащитные очки и осмотрелся. Местом, где остановился его взгляд, был Синчхон. Поскольку он находился не так уж далеко отсюда, ему удалось быстро найти место происшествия.

Несколько столкнувшихся друг с другом автомобилей и равнодушный Хан с зонтиком-тростью между ними.

– Это довольно серьезная авария.

– Не должны ли мы прийти на помощь?

– Хану будет некомфортно.

– Я пойду помогать. Что он сделает, если я хочу это сделать?

Прежде чем я успел остановить его, спросив, куда он собрался и не думает ли, что ему тоже там будет некомфортно, Чхоль открыл черную решетчатую дверь. С другой ее стороны находился Хан, который как раз собирался провожать душу в мир иной. Он смотрел на дорогу, а на его лице отражалось замешательство. Что происходит? Такого за время работы ни разу не случалось.

– Эй, я тут!

Чхоль первым перепрыгнул через порог решетчатой двери, а я взглядом показал Хэдан, стоящей рядом со мной, что ухожу.

– Идите. А я поужинаю с Ли Чонуном.

– Угу, надеюсь на тебя.

* * *

Когда я пересек дверь, мне в нос сразу бросились едкий дым и запах бензина, окутывающие все вокруг. Для ДТП, произошедшего в городе, масштаб был весьма серьезный. Люди на тротуаре с беспокойством смотрели на место происшествия или что-то набирали в своих телефонах. Когда я услышал сирены скорой помощи, подумал, что она вот-вот будет здесь, но понял, что было уже слишком поздно. Среди людей здесь выжить смогут только двое, а остальные уже погибли в этой аварии.

– Что такое, Хан? – спросил я, взглянув на дорогу, куда уже смотрели Хан и Чхоль.

Там был ребенок. Я увидел детское кресло, выкатившееся наружу из искореженного автомобиля. Рядом с ним лежала старуха, по-видимому, его бабушка, которая уже истекла кровью и умерла. Ее душа беспокойно металась вокруг потерявшего сознание ребенка.

– Этому малышу еще не время умирать. А, или ты из-за бабушки? Я ее провожу.

– Нет. Этот человеческий ребенок должен был умереть.

Из-за смущенного голоса Хана я проверил врата над головой ребенка, но впереди его ждала еще долгая жизнь. Чхоль спросил, о чем вообще речь, но Хан все так же ошеломленно пробормотал:

– Не думал, что подобное повторится…

– Что? Эй, когда умирает такой маленький ребенок, за ним приходит бабуля Самсин. Но оглянись вокруг. Ты ее видишь? Наверняка ты просто куда-то не туда посмотрел.

– Может, и нет. Я слышал, что хоть и редко, но бывают случаи, когда судьба внезапно меняется. Например, когда небеса наказывают или благословляют, тогда человека может настигнуть мгновенная смерть либо он может пережить опасность и обрести долгую жизнь.

Когда я рассказал то, что когда-то давно услышал в Мёнбуджоне, Хан поднял голову и посмотрел на меня:

– Бывают случаи, когда люди выживают?

– Слышал, бывают. Разве этот ребенок – не такой случай?

– Вот как. Я видел только, как люди умирают…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошее настроение. Азиатский роман

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже