– Да. – Альсада сделал последнюю затяжку.
– Соролья сейчас в безопасности, так что мы, пожалуй, пойдем.
– Конечно, конечно, – ответил Альсада, затушив свой окурок по соседству с недокуренной сигаретой Долорес. – Я все понимаю.
– Вам еще чем-то помочь?
– Нет, я справлюсь. Спасибо. – Мыслями Альсада по-прежнему был где-то далеко.
Эстратико развернулся к выходу.
– Погоди… – сказал Альсада, повинуясь внезапному порыву.
– Да, сеньор? – Полицейский снова возник на пороге.
– Скажи честно. Мне правда не идет борода?
– Ну… сеньор… – замялся Эстратико, украдкой подбираясь к двери. – Вас Долорес в гостиной ждет!
– И еще кое-что. – Альсада прокашлялся, наконец собравшись с мыслями. – Я не знаю, как тебя отблагодарить, Эстратико.
– Да не за что, инспектор. – Эстратико отмахнулся от него с улыбкой. – Теперь главное – отоспаться как следует. Увидимся в пятницу.
– Завтра не работаешь?
– Нет, сеньор. У меня новый график.
– Как жаль.
Это замечание его заинтересовало.
– Я тут просто вот о чем подумал… Хочу нанести визит одному конгрессмену… – Альсада выдержал паузу. – Но для этого мне нужен напарник…
– Я поеду с вами.
– Правда?
– Ну сегодня же я пришел.
Альсада благодарно кивнул.
– Береги себя, Орестес. Слышишь?
Эстратико улыбнулся уголком рта:
– Так точно, сеньор.
Альсада вернулся в гостиную. Соролья спал на диване – безмятежно, точно в собственной постели; Долорес с книгой сидела на оттоманке. Услышав его шаги, она оторвала взгляд от книги.
– Мне тут надо кое-что дочитать к завтрашним занятиям…
– Сомневаюсь, что завтра они состоятся.
Альсада вдруг осознал, что еще не успел осмыслить последствия того, что сегодня случилось.
– Оставайтесь на сколько хотите. – Долорес кивнула на пустой бокал на кофейном столике: – Выпейте вина, инспектор.
Альсада сел на краешек дивана у ног Сорольи. Как же отрадно смотреть, как он спит. Хоть что-то сегодня сделано правильно. Он схватил бутылку, налил вина Долорес и плеснул себе.
– Я не знал, что ты еще и в университете учишься, – сказал он, смущенно указав на буквы на ее футболке.
– Вы еще много чего обо мне не знаете, инспектор.
– Это правда. – Хоакин глотнул вина.
Один гудок. Вряд ли она сейчас спит – ведь их обоих нет дома.
Два гудка.
Три.
Четыре.
На том конце провода раздалось хриплое:
– ¿Dígame?
Благодарности
Я благодарна Марии и другим чудесным сотрудникам агентства
Моим читателям, давним и новым, из «Колумбии»[69] и не только, с семинарских занятий и нет, а особенно: Наташе Наайем, Мариан Матачана, Сатоши, Каре, Хави, Марии Агирре, Карен и Амелии. Бену Меткалфу – за фанту, смех и проницательность. Клэр, лучшему читателю из всех, кого я знаю, – за откровения об Альсаде и терпение. Ольге – за то, что убедила меня выслать рукопись.
По особым причинам, но без особого порядка: спасибо Басак, Крису Йену, Вики, Эстер, тете Кар, Сатоши, Рону Вонгу, Ирине, Наталии, Марии Боада, Розали, Елене Пастор и Марии Фернанде Эстратико.
Всем, кого я донимала рассказами о книге, которую пишу.
Хуану Андресу Рекене – за то, что познакомил меня с Антонио Мачадо и велел семнадцатилетней Элоисе не забрасывать творчество. Каре, держащей меня в тонусе. Нине, вопреки всем часовым поясам. Марии – за то, что прочла мой роман от корки до корки и напомнила мне, что я хозяйка своей судьбы. Чипи – за долгие ночные разговоры. Мириам – за то, что зовет меня «
Пабло – за то, что отыскал меня в первый же день старшей школы, и за все, что случилось дальше.
Карен, которая дала всему этому старт и пробудила лавину фантастических событий, последовавших дальше.