Брайс уставился на него.

— Меня?

— А почему нет? Мадок, Туэдур и другие — прекрасные воины, но хозяева из них никудышные. Слишком своевольны, да и нормандцев ненавидят. Что скажет король, если я отдам замок в управление подобным головорезам? А вот нормандцем он будет доволен. К тому же вы росли в родовом замке и сумеете устроить все наилучшим образом.

— Милорд, не знаю, что и сказать.

— Для начала поблагодарите. Я хочу, чтобы вы приняли командование Эннед-Бейчем сейчас же. Надо собрать ренту — половину возьмете себе — и заняться гарнизоном. Работы, видно, будет много, — с сожалением добавил Синвелин. — Можете обругать меня лентяем, и я с этим соглашусь, но до этого поместья у меня руки не доходили.

Синвелин указал на камин, где ярко разгорелся огонь.

— Это прекрасный замок, а с хорошо обученным гарнизоном он сможет господствовать над всей долиной.

— А кому это нужно? — спросил Брайс, вспомнив рассказы о валлийских мятежниках. Если лорд Синвелин собирается выступить против нормандцев, то Брайс его немедленно покинет. Пусть он опозоренный и нищий нормандец, но своему королю он верен.

— Разумеется, королю Генриху [4]1! — ответил Синвелин. — Я принес ему клятву верности и, в отличие от некоторых валлийцев, не отступлюсь от нее.

Брайс облегченно вздохнул.

— Я приложу все силы, чтобы стать достойным комендантом, милорд.

— Прекрасно, Брайс, прекрасно. — Глаза лорда Синвелина весело блестели. — Значит, вы не прочь немного пожить в Уэльсе?

— Нет, милорд.

— Замечательно. Какое вознаграждение вы попросите за это?

Брайс недоуменно взглянул на него.

— Я вас не понимаю, милорд.

— Человек, под чьим командованием находится замок и гарнизон, по крайней мере должен быть рыцарем. Не так ли?

— Милорд! — смог лишь воскликнуть Брайс, не ожидавший подобной милости.

— Но это не сейчас, — с искренним, как показалось Брайсу, сожалением произнес валлиец. — Вначале я должен удостовериться в вашем умении заставить подчиняться себе.

— Милорд, даю вам слово, что сделаю все возможное!

Лорд Синвелин жестом велел ему замолчать.

— Знаю, иначе не поручил бы вам этого. Боюсь, однако, что здешние люди станут чинить вам препятствия из-за того, что вы нормандец. Но я не думаю, что это вас остановит. — Брайс кивнул, а Синвелин снова обнял его за плечо. — Уверен, что через год вы будете сэром Брайсом Фрешетом.

— Как мне отблагодарить вас, милорд?!

— Благодарность подождет! — Синвелин указал на коридор, ведущий в кухню. — А вот, наконец, и еда. У меня живот присох к позвоночнику. Садитесь за стол рядом со мной.

Польщенный и обрадованный Брайс уселся с валлийцем за стол на возвышении в дальнем углу длинного зала. Остальные столы и скамейки тоже были расставлены, а служанки принесли хлеб, мясо и кружки с элем. Девушка, с которой до того говорил лорд Синвелин, поставила на их стол два кубка с вином.

Ее можно было бы назвать хорошенькой, если бы не грязные волосы, худоба, бледность и потухший взгляд.

— Я велел Эрмину — это управляющий — собрать завтра утром гарнизон. Большинство солдат живут за пределами Эннед-Бейча, в деревнях, но на рассвете они явятся. Боюсь, правда, что в течение нескольких недель проку от них будет мало.

Брайс кивнул — мысли его улетели далеко: он сравнивал Рианон Делейни с ее землячкой-замарашкой.

— Ваш отец славился своим превосходным замком и гостеприимством. Скажите, Брайс, сколько времени уйдет на то, чтобы приготовить Эннед-Бейч к приему гостей?

— Я, право, не знаю, милорд, — удивился Брайс. — Я хотел бы взглянуть на спальни и кладовые, а также проверить запасы провизии и корма для скота.

— Боюсь, мой друг, что на это у вас не будет времени, — с сожалением ответил Синвелин. — Ваш первый гость прибудет завтра.

И Брайс понял, что его первое задание — оказать достойный прием гостю лорда Синвелина — подлинному владельцу Эннед-Бейча.

— Кто это будет?

— Леди Рианон Делейни. Мы собираемся ее похитить.

<p>Глава четвертая</p>

— Похитить? — изумился Брайс. — Леди Рианон?

— У вас такой испуганный вид, Фрешет, — усмехнулся лорд Синвелин, как ни в чем не бывало, словно разговор шел об охоте на оленя. — Это не преступление.

— Но как еще это назвать?

— Это валлийский обычай, — с улыбкой ответил Синвелин. — Особенно когда будущий тесть — упрямец и не хочет признавать достоинств жениха.

— Обычай?

— Да. — Лорд Синвелин начал раздражаться. — Очень старый обычай, а иначе я не стал бы совершать ничего подобного.

— Милорд, простите меня за…

— За то, что усомнились в моем благородстве? — закончил за Брайса Синвелин и нахмурился. — Если так, то вы вольны уйти.

Брайс ответил не сразу. Весь этот разговор пришелся ему не по душе. Довольно странный обычай — похищение. Но что ему известно об уэльских традициях?

Синвелин держится открыто и искренне. Человек, который собирается совершить преступление, не станет вести себя так беспечно.

Перейти на страницу:

Похожие книги