За ухмылками Ксавьера и внешним добродушием Уинслоу крылось чудовищное напряжение. Полудемон был прав — ему грозила серьезная опасность. И в то же время мужчины болтали как ни в чем не бывало — словно два старых приятеля, планирующих совместный вечер с выпивкой. Настоящие мастера по части заговаривания зубов…

— Так я тебя жду? — уточнил Уинслоу. — Через час у меня?

— Спрашиваешь, — откликнулся Ксавьер.

Я не сомневалась, что встреча не состоится. Полудемон пожелал мне спокойной ночи, но я твердо знала, что если он и потребует свой «должок», случится это за стенами комплекса. Как и все первоклассные игроки, Ксавьер чуял, когда остановиться, забрать выигрыш — и слинять.

Полудемон исчез. Уинслоу прошелся взглядом по моему телу и скривил губы.

— А почему ты в той же самой одежде? Тебе разве не выдали новую смену? Я ведь тоже тебе кое-что принес, если не ошибаюсь.

Честно говоря, я использовала топ в качестве запасной мочалки — правда, мылиться с его помощью было не больно-то удобно. Будь с ним поласковей, Елена! Если Ксавьер не ошибся, то я в черном списке… в который раз. Ни при каких условиях нельзя допустить, чтобы положение еще больше осложнилось. Плевать, что я измучена и душой, и телом. Будь с ним поласковей! Так надо. Что бы он ни сказал, что бы ни сделал, ни в чем ему не противоречь. Выиграть в этом поединке воль не легче, чем усмирить взбесившуюся Бауэр, но у тебя получится. Тебе это по силам.

— Я оборотень, — произнесла я виноватым тоном. — От одежды слишком сильно пахнет стиральным порошком.

— Что ж ты сразу мне не сказала? Я передам в прачечную, чтобы твои вещи стирали порошком без запаха. А одежду, которую дала тебе Сондра, использовать необязательно. Закажу для тебя новую.

Надо же, какая радость.

Уинслоу плюхнулся на кровать. Я стояла возле книжной полки, изо всех сил стараясь не нервничать.

— Нет, ну что Сондра сотворила с нашей врачихой! Каково? — поинтересовался Уинслоу. Глаза его блестели, как у мальчишки, который впервые в жизни увидел драку хоккеистов.

— Такие вещи… случаются.

— А тебе приходилось это делать?

— Я вхожу в Стаю.

Уинслоу продолжил не сразу — вероятно, мой ответ показался ему не совсем логичным.

— Ты ведь могла бы. Ты намного сильней Бауэр. И моложе.

Я промолчала. Уинслоу вскочил на ноги и стал раскачиваться на каблуках.

— А здорово вы с Сондрой порезвились. И в отличие от врачихи ты выжила. — Он разразился скрипучим смехом, от которого дрожь пробежала по позвоночнику. — Жаль, что Ксавьер вмешался. Я хотел посмотреть, как вы будете драться.

— Извините.

Неплохо бы растолковать ему, что ни о какой схватке и речи быть не могло, но я слишком устала. Хватит с него и моих извинений. Надеюсь, если быть пассивно вежливой, он поймет намек и свалит.

— Ты должна была с ней подраться.

Я покачала головой и опустилась в кресло.

— Мне бы это очень понравилось, — не унимался Уинслоу.

А может, в следующий раз ты сам выйдешь против нее, Тай? Это понравилось бы мне! Я боялась взглянуть на него — вдруг он заметит мое презрение.

— Мне бы понравилось, — повторил Уинслоу.

— Так почему вы сразу не сказали?! — Черт. Слишком резко. Спокойней, спокойней… — Я решила, что Бауэр нужна вам живой. Надо было самой спросить.

Пауза. Неужели я не могу говорить без насмешки? Вот гадство! Нужно срочно менять курс. Зевнув, я потерла лицо.

— Простите, Тай. Я так устала…

— А с Ксавьером болтать ты не устала… Вы с ним, похоже, большие друзья.

— Я хотела его поблагодарить. Он оказал мне большую услугу, вмешавшись…

Магнат щелкнул пальцами. Его раздражение улетучилось в один миг.

— Услуга! Хорошо, что вспомнил — я должен тебя кое о чем попросить. Подожди, сейчас вернусь.

Очень хотелось сказать ему, что это может подождать до утра. Страсть как хотелось. Но мне во что бы то ни стало нужно было задобрить Уинслоу. Я не вправе ему отказать. Кроме того, его хорошее настроение — добрый знак. Вот почему я, собрав последние силы, выжала из себя натянутую улыбку и кивнула. Впрочем, моего согласия никто и не спрашивал: Уинслоу и его охранники уже вышли.

<p>ПЫТКА</p>

Я задремала в кресле, но тут вернулся Уинслоу с большим конвертом в руках.

— Еле нашел! Ларри положил их в коробку с письмами. Умно придумал, да?

Изображая заинтересованность, я поднялась с кресла… и нечаянно зевнула.

— Тебе со мной скучно? — резко спросил Уинслоу. Его улыбка вмиг превратилась в оскал.

— Нет, нет. — Я подавила очередной зевок. — Конечно, нет. Что у вас тут?

— Фотографии оборотня, полученные нашей разведкой. Я хотел бы, чтобы ты его опознала.

— Без проблем. — Елена, черт тебя дери, немедленно перестань зевать! — Хотя может и не получиться — у меня на лица память плохая.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Женщины иного мира

Похожие книги