– Не напоминай! – простонал Артур. – Боюсь даже об этом думать. У нас уже и без того репутация бессмысленных вандалов после того случая с троллем и сундуком. По крайней мере папа не сможет обвинить меня в том, что я почти разрушил весь дом. Я на это надеюсь.

– Может быть, Мэйсон и Нэнси что-нибудь придумают? – спросила Молли. – Обычно так и происходит. – Она доела рожок и направилась к двери музея. – Пошли, мисс Б. тебя отвлечёт.

Когда они распахнули дверь, колокольчик звякнул, как обычно, но мисс Бэдкрамбл внутри не было. Она не выбежала им навстречу, в спешке натягивая на когтистые пальцы шерстяные перчатки.

– Мисс Б.! – позвала Молли. – Это всего лишь мы, не бойтесь!

Молли вглядывалась в полумрак. Их встретила тишина, нарушаемая лишь громким тиканьем древних часов в прихожей.

– Мисс Бэдкрамбл! – крикнул Артур. Он прошёл в музей, проводя пальцем по пыльным стеклянным витринам. – Мисс Б., мы пришли забрать Гарриет.

– Может быть, она пошла с ней погулять? – с сомнением предположила Молли.

Артур нахмурился.

– Она не любит возить коляску с пауком.

– И обычно она никуда не берёт Гарриет, не сообщив нам. – Молли охватило беспокойство. – Наверное, она просто уснула.

Она распахнула дверь между музеем и кафе. Но там тоже было тихо, на двери висела табличка «Извините, мы закрыты», а чистые чашки были аккуратно расставлены вверх дном на блюдцах.

– Уверен, она спит. Посмотри в гостиной. – Артур прошёл в конец кафе и открыл дверь.

Услышав испуганный крик кузена, Молли тут же бросилась к нему. Артур опустился на колени рядом с лежащей на полу мисс Бэдкрамбл. Она лежала на своём выцветшем ковре, её лицо было серовато-белым, а губы побледнели.

– Мисс Б.! – воскликнула Молли. Она опустилась на колени рядом с Артуром, который отчаянно ощупывал костлявое запястье мисс Бэдкрамбл. – Арт, с ней всё в порядке? Что случилось?

Артур кивнул. В его глазах был страх.

– Пульс есть. Слава Богу! И она дышит.

– Но что с ней произошло? – Молли схватила с кресла тонкую подушку и бережно подложила её под голову мисс Бэдкрамбл. – Она упала в обморок? Надо повернуть её на бок. Так ей станет лучше.

Артур уже переворачивал мисс Бэдкрамбл и осторожно укладывал её руку на пол. Внезапно он вскочил.

– Гарриет! – воскликнул он. – Молли, где моя сестра?

Молли встала и подбежала к коляске.

– Её здесь нет!

Кровь отлила у неё от лица.

– Только этот мерзкий паук! – Он сидел на маленькой подушке, лениво вытянув лапы. Молли могла поклясться, что его крошечные глазки сверкали зловещим восторженным блеском.

– О нет! – простонал Артур. Он принялся заглядывать под стулья, потом поднял кружевную скатерть на столе и забрался под него. – Где она, Молли? Её кто-то забрал? Королева эльфов?

– Ты же знаешь, что она любит куда-нибудь заползти. – Молли пыталась говорить спокойно. – Помнишь лестницу над комнатой Мэйсона? Она с лёгкостью могла выбраться из коляски. Она где-то здесь. – Но Молли с трудом сдерживала панику. Разрушения в поместье Рейвенсторм – ничто по сравнению со случившимся. Бедная Гарриет! Что же здесь произошло?

– Она не могла выбраться наружу? – Артур вылез из-под серванта и посмотрел на окно.

– Я посмотрю. – Молли подбежала к окну и в эту минуту увидела отражение.

Позади неё светились оранжевые глаза. Молли повернулась. Она не хотела смотреть на шкаф, но ей надо было это сделать. Она медленно подняла голову и увидела Гарриет. Девочка сидела на корточках, как воинственная горгулья, и злобно смотрела на Молли и испуганного Артура. «Её оранжевые глаза были огромными, круглыми и сверкающими, но по крайней мере к этому мы уже привыкли», – подумала Молли…

Но крылья они видели впервые. Они были сложены у Гарриет за спиной и на глазах у поражённых кузенов начали медленно распрямляться и растягиваться. Крылья были кожистые, но прозрачные, и Молли разглядела вены под сероватой кожей. На кончиках крыльев были крошечные загнутые коготки, как у летучей мыши.

Артур медленно поднялся, но ему пришлось ухватиться за спинку стула, чтобы устоять на ногах. Его руки дрожали, а костяшки пальцев побелели.

– Молли, – прошептал он. – Молли, они это сделали. Они превратили мою сестру в эльфа.

У Артура на глазах выступили слёзы, а малышка Гарриет наклонила голову, и комната наполнилась её пронзительным булькающим смехом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги