Блу открыла глаза. Рот у нее как будто заклеился. Вентилятор в углу вращался, осушая пот под коленками. Персефона опиралась на край кровати, окружая лицо Блу волнистым бледным облаком волос. От нее пахло розами и клейкой лентой. Небо за окном было иссиня-черным.

– Я спала.

Персефона, своим еле слышным голосом, заметила:

– Но сейчас-то нет.

Абсолютно не имело смысла с ней спорить – всё равно что драться с кошкой. И потом, отчасти она была права. Раздраженно потянувшись, Блу столкнула Персефону с кровати и скинула одеяло. Они вместе потопали вниз по темной лестнице, в тускло освещенную кухню. Мора и Калла уже сидели там, нагнувшись над столом, как заговорщики, вплотную сдвинув головы. Поддельная лампа от «Тиффани» окрашивала их затылки в фиолетовый и оранжевый. Ночь лезла в стеклянную дверь за спиной; во дворе виднелся знакомый, успокаивающий силуэт бука.

При звуке шагов дочери Мора подняла голову.

– А… Хорошо.

Блу устремила на мать тяжелый взгляд.

– У меня хоть есть время сделать себе чай?

Мора махнула рукой. Когда Блу с чашкой присоединилась к остальным, она обнаружила, что все три женщины изучали один-единственный предмет. Блондинка, шатенка, брюнетка. Три человека, одна сущность.

Блу слегка вздрогнула.

– О, чай с мятой, – многозначительно произнесла Калла, разрушив чары.

Закатив глаза, Блу спросила:

– Что происходит?

Женщины разомкнулись настолько, чтобы она могла разглядеть, вокруг чего они столпились. Это был мобильник. Калла держала его в руке; очевидно, они пытались выяснить о нем максимум.

– Это телефон мистера Грея, – объяснила Мора. – Ты нам поможешь?

Блу устало положила руку на плечо Каллы.

– Нет, – сказала Мора. – Не так. Мы пытаемся понять, как войти в почту.

– А, – Блу взяла мобильник. – Современные подростки…

– Да-да, я в курсе.

Блу стала возиться с телефоном. Хотя своего мобильника у нее не было, она нередко держала их в руках, а этот был точно такой же модели, как у Ганси. Не потребовалось особенных умений, чтобы войти в почту мистера Грея. Она протянула мобильник матери.

Женщины нагнулись к экрану.

– Ты его украла? – спросила Блу.

Ответа не было. Все стояли, вытянув шеи, и смотрели.

– Может, зажечь фиалковый корень? И сельдерей?

Персефона моргнула. Ее черные глаза смотрели слегка отстраненно.

– О да, пожалуйста.

Зевнув, Блу открыла шкаф и насыпала на тарелочку немного семян сельдерея и порошка фиалкового корня. Потом зажгла смесь одной из свечей, стоявших на столе. Ну или типа зажгла. Смесь начала дымиться и щелкать, семена сельдерея дергались, как попкорн, а фиалковый корень, что логично, пах горящими фиалками. Этот дым должен был прояснить ауру.

Блу поставила тарелку на стол. Слегка запахло фейерверками.

– Так почему вы копаетесь в его телефоне?

– Мы поняли, что он что-то ищет, – ответила Мора. – Но не знали, что именно. Теперь знаем.

– И что же?

– Твоего мальчика-змею, – сказала Калла. – Только он не в курсе, что это мальчик.

Мора подхватила:

– Он называет то, что ищет, Грейуореном, и утверждает, что оно помогает выносить разные предметы из снов. Будь осторожна, Блу. Очевидно, та семья влезла в какую-то неприятную историю.

Неприятную историю, которая закончилась тем, что отца Ронана насмерть избили монтировкой. Это Блу уже знала.

– Думаешь, он опасен для Ронана? – Блу вспомнила вспухшее лицо Диклана Линча. – То есть, если он выяснит, что Грейуорен – не предмет, а живой человек?

Калла сказала «разумеется», а Мора – «может, и нет».

Персефона и Калла быстро взглянули на Мору.

– Иными словами – не исключено, – сказала Блу.

И тут телефон подпрыгнул. Все дернулись. Блу успокоилась первая: мобильник просто звонил. Или, точнее, гудел и полз по столу.

– Запиши номер! – велела Калла, очевидно самой себе – она и так уже записывала.

Персефона тихо сказала:

– Номер местный. Хочешь ответить?

Мора покачала головой. Спустя несколько секунд включился автоответчик.

– Тогда послушаем. Э… Блу? Сделай так, чтоб это заработало.

Покачав головой, Блу взяла телефон и вышла в голосовую почту. Она протянула мобильник матери.

– О, – сказала Мора, слушая. – Это он. Нужно нажать сюда, чтобы перезвонить ему? Да.

Она некоторое время ждала, а затем произнесла:

– Здравствуйте, мистер Грей.

Блу очень нравилось, когда мать говорила таким голосом, за исключением тех случаев, когда она обращалась к ней. Это был властный и бодрый голос, намекавший, что все козыри на руках у Моры. Но сейчас она обращалась к киллеру, у которого недавно украла мобильник. Блу никак не могла понять: это восхитительная наглость или невероятная глупость.

– А вы думали, я не отвечу, если вы позвоните на СВОЙ телефон? Это было бы крайне невежливо. Вы нормально добрались? Да, конечно, можете его забрать. Мне жаль, если он вам был нужен. А вы… о.

Что бы ни сказал Серый Человек, Мора немедленно замолчала. Она отвела глаза от остальных и прикусила нижнюю губу. Кончики ушей у нее порозовели. Некоторое время она слушала, отмахиваясь от Каллы и Персефоны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вороновый круг

Похожие книги