Минерва снова почувствовала на себе его темный взгляд. На этот раз, вместо того, чтобы сохранять существующую дистанцию между ними, которую девушка предпочла бы сохранить, он медленно направился к ней.

Герцог остановился, возвышаясь над ней, только тогда, когда между ними осталось расстояние не больше шага. Физическое воздействие было второй натурой мужчин рода Вариси; они пользовались этим с пеленок. Ей хотелось сказать, что это не действует на нее. Правда заключалась в том, что это произвело не тот эффект, на который рассчитывал мужчина. Результат был совершенно другим, более волнующим и притягательным, чем она мечтала. Внутри она ощущала дрожь, внешне спокойно смотрела на него и ждала.

Первый раунд.

Ройс слегка опустил голову, чтобы посмотреть ей в лицо.

- Западная башня не меняла своего местоположения со времен строительства, - он говорил тихо, но его голос не потерял своих смертоносных ноток. – Это означает, что Западная башня идет вокруг галереи.

Минерва встретила его взгляд, зная, что так будет лучше, чем просто кивнуть. С Вариси нельзя упустить ни единой мелочи; если отдашь хоть дюйм, они завоюют всю округу.

- Западная башня осталась на своем месте, но вашей комнаты там больше нет.

Все его тело напряглось. Его голос, когда они заговорил, звучал, как предупреждающее рычание.

- Где мои вещи?

- В апартаментах герцога, - они располагались в центральной части замка и выходили на южную сторону; она не стала ему объяснять то, что он и так знал.

Минерва отступила назад, увеличивая между ними расстояние, махнула ему рукой, приглашая его присоединиться к ней, и смело повернувшись к нему спиной, отправилась в нужном направлении.

- Вы теперь герцог, и апартаменты принадлежат вам. Прислуга все подготовила там, и комната в Западной башне была переделана в гостевую спальню. И прежде чем вы спросите, - она слышала, как он неохотно последовал за ней, догнав ее несколькими шагами, - все, что было в комнате в Западной башне, теперь находится в герцогских апартаментах. Смею добавить, в том числе, и ваша коллекция астрологических сфер. Мне пришлось перенести каждую из них самостоятельно – горничные и лакеи отказались прикасаться к ним, опасаясь, что они развалятся в руках.

Ройс собрал уникальную коллекцию астрологических сфер; Минерва надеялась, что упоминание о них заставит его принять необходимое переселение.

Минуту они шли в молчании, затем герцог спросил:

- Мои сестры?

- Ваш отец скончался в воскресенье около полудня. Я сразу отправила гонца к вам, но я не была уверена, что вы сразу захотите увидеться с сестрами, поэтому я не стала сразу уведомлять их, - она взглянула на него. – Вы находились далеко, и к тому же именно вы нужны были нам здесь. Я ожидаю их приезда завтра.

Ройс взглянул на нее и встретился с ней глазами.

- Спасибо. Я ценю этот шанс отдохнуть, прежде чем иметь дело с ними.

Что, конечно, объясняло, почему она так поступила.

- Я отправила письмо вам, а также в «Колер и Визикомб».

- Я отправил его вместе со своим письмом, в котором попросил приехать ко не сюда при первой же возможности.

- Значит, они тоже прибудут завтра. Скорее всего, поздно вечером.

- Скорее всего.

Они повернули за угол и оказались в небольшом холле в тот момент, когда лакей закрывал массивную дубовую дверь в комнату. Увидев их, он низко поклонился и отступил.

- Джефферс принесет вашу сумку. Если вам понадобится что-то еще…

- Я дам знать. Кто здесь сейчас дворецкий?

Минерва всегда задавалась вопросом, получал ли он информацию о своей семье все эти годы? Теперь становилось очевидным, что нет.

- Ретфорд младший – племянник старого Ретфорда. Он раньше был одним из лакеев.

Ройс кивнул.

- Я его помню.

Они приблизились к двери в покои герцога. Ухватившись за свой статус кастеляна, Минерва замерла рядом с ним.

- Я присоединюсь к вам в кабинете через час.

Герцог посмотрел на нее.

- Кабинет находится там же?

- Его местоположение не менялось.

- Я так и предполагал.

Минерва склонила голову, собираясь отвернуться, когда заметила, что, несмотря на то, что его рука и лежала на дверной ручке, он ее так и не повернул.

Мужчина стоял, устремив свой взгляд на ручку двери.

- Если для вас это не играет никакой роли, то ваш отец больше десяти лет не использовал эту комнату.

Ройс бросил нс нее хмурый взгляд.

- Какую комнату он использовал?

- Он занимал комнату в Восточной башне. Ее не трогали с тех пор, как он умер.

- Когда он перебрался туда? – он посмотрел на дверь перед собой. – Отсюда.

Девушка не могла скрывать от него правду.

- Шестнадцать лет назад, - и на случай, если он еще не понял, уточнила. – Сразу же после возвращения из Лондона, когда изгнал вас.

Ройс нахмурился, как будто в этом не было никакого смысла.

Это заставило ее удивиться, но Минерва решила держать эти мысли при себе. Она ждала, что он спросит что-то еще, но мужчина больше не задал ни одного вопроса.

Герцог резко кивнул, повернул ручку и открыл дверь.

- Увидимся в кабинете через час.

Безмятежно склонив голову, Минерва повернулась и ушла.

Перейти на страницу:

Похожие книги