— Леди Эштон подтвердила, что все отметили твое нежелание подчиняться ультиматуму, выдвинутому гранд дамами. Если в ближайшее время ты не сделаешь объявление о своей помолвке, то мы очень скоро увидим здесь снова леди Озбалдестон, и настроение у нее будет отвратительным. И если тебе интересно, ее скверное настроение сослужит ей хорошую службу. Она заставит тебя чувствовать себя маленькой блохой. Так что прекрати притворяться, что можешь изменить свою судьбу и просто назови мне имя, чтобы могли объявить об этом всем.

Так она может уйти от него.

Ройс легко умел читать мысли между строк, поэтому понял, о чем она думает…но он должен сказать ей. Минерва предоставила ему прекрасный повод начать разговор, но…он пока не хотел. Пока еще не был уверен в ее положительном ответе. Ее.

Перекинув ногу через его талию, Минерва, приподнявшись, оседлала его, чтобы можно было удобнее смотреть ему в лицо. Ее глаза цвета осенней листвы по-прежнему было подернуты дымкой страсти, но в их глубине загорелся огонек решимости.

— Ты уже выбрал невесту?

На этот вопрос он мог легко ответить.

— Да.

— Ты связался с ней?

— На данный момент я веду переговоры с ней.

— Кто она? Я ее знаю?

Минерва не собиралась ему снова уйти от темы. Стиснув челюсть, он посмотрел на нее, выдавив:

— Да.

Когда он замолчал, явно не собираясь продолжать, она вцепилась в его плечи, чтобы то ли потрясти, то ли удержать его, чтобы он не смог сбежать.

— Как ее зовут?

Она не отрывала от него взгляда. Ему придется рассказать с ней сейчас. Он пытался найти какой-нибудь способ обойти это…в ее глазах он отчаянно пытался найти хоть малейший намек на то, что он может смело продолжать этот разговор.

Ее пальцы напряглись, она разочаровано вздохнула; потерла руками лицо.

— Почему тебе так чертовски тяжело просто сказать об этом?

Что-то в нем сломалось.

— Потому что это сложно.

Опустив голову, Минерва не отрывала от него взгляда.

— Почему, ради всего святого? Кто она?

Поджав губы, он внимательно посмотрел на нее.

— Ты.

Все эмоции покинули ее.

— Что?

— Ты, — в каждое свое слово он вложил долю уверенности в своей правоте. — Я выбрал тебя.

Девушка широко распахнула глаза; по ее лицу ничего нельзя было прочитать, но в одном он был уверен — она не боялась его. Она попыталась отстраниться, освободиться из его объятий; он сильнее сжал руки на ее талии.

— Нет, — тихо произнесла она, глядя на него по-прежнему широко распахнутыми глазами. Выражение лица было грустным. Резко вздохнув, покачала головой. — Нет, нет, нет. Я сказала тебе…

— Да. Я знаю, — прервал он ее. — Но есть кое-что, чего ты не знаешь, — он поймал ее взгляд. — Я взял тебя с собой на смотровую площадку, но никогда не говорил почему. Я отвез тебя туда, чтобы попросить тебя выйти за меня замуж, но отвлекся. Позволил тебе отвлечь меня, решил сначала заманить в свою постель, но твоя девственность все только усложнила.

Моргнув, она посмотрела на него.

— Ты хотел сделать мне предложение?

— Я планировал это сделать сначала на смотровой площадке, а потом здесь, в нашу первую ночь. Но твое заявление… — он замолчал.

Минерва прищурилась, поджала губы.

— Ты никогда не сдавался. Ты решил манипулировать мной, что успешно и делал, — она махнула рукой на огромную кровать, — все это время, не так ли? Ты пытался изменить мое мнение о себе!

Возмущенно фыркнув, Минерва попыталась слезть с него. Усилив хватку на ее талии, Ройс удержал именно в том положении, в котором она и была. Она пыталась бороться с ним, вырываясь из его объятий.

— Нет, — это слово прозвучало так резко, что она посмотрела на него. Он поймал взгляд ее глаз. — Все было абсолютно не так. Я никогда не стал бы манипулировать тобой. Не хочу давить на тебя, хочу, чтобы ты согласилась по своему желанию. Все было подчиненно одной единственной цели: показать тебе насколько хорошо ты подходишь на роль моей герцогини.

Ройс почувствовал, как напряжение стало покидать ее тело, понял, что, несмотря на ее желание, завладел ее вниманием. Он судорожно вздохнул.

— Ты выудила меня сделать это заявление, и самое малое, что можешь сделать — это выслушать меня. Хочу рассказать тебе, почему думаю, что ты прекрасно мне подходишь, почему тебя, и только тебя, я хочу видеть своей женой.

Оказавшись в ловушке его взгляда, Минерва не знала, что и думать. Она не могла сказать, что сейчас чувствует; эмоции захлестнули ее, переливаясь через край. Девушка знала, что он говорит правду; правдивые нотки звучали в его голосе. Ройс редко лгал и говорил абсолютно однозначно.

Герцог принял ее молчание за согласие. По-прежнему удерживая ее в плену своего взгляда:

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, потому что ты, и только ты, можешь дать мне все, что нужно. В тебе есть все то, что я хочу видеть в своей герцогине. Положение в обществе — наименьшее из них. Твое происхождение безупречно, так же, как и состояние. Объявление о нашей помолвке станет для всех неожиданностью, но наш брак не будет считаться мезальянсом. С точки зрения высшего света, ты подходишь мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб «Бастион»

Похожие книги