… Полковник Иван с радостью показывал свои озера и реки. Джонни ожидал увидеть здесь много снега, но была еще осень, и белые шапки покрывали лишь горные вершины. Самолет приземлился среди людского моря. Иван оттеснил толпу. Джонни распахнул дверцу и был буквально оглушен. Все приветствовали его, галдели. Разобрать ничего было невозможно – все слилось в один мощный рев. Он даже не мог разглядеть какого-нибудь отдельного лица. Когда он ступил на землю, Иван спешился. Он вообще вел себя немного скованно и излишне официально, возможно, полагая, что Джонни винит его за Битти. Но Джонни сердечно обнял молодца за плечи, и сразу все прояснилось. Ему подвели коня – золотистого жеребца с седлом. Джонни проворно вскочил на него. Толпа взревела. Он знал только одно-единственное слово по-русски – «здраафствуйтие». Мол, как дела, привет. Он произнес это, и толпа зашлась от восторга. Джонни огляделся. Самолет приземлился у подножия очень высоких гор, не меньше четырнадцати тысяч футов. На вершине, где был снег, должно быть, база русских. Он-то думал, начнет осмотр не откладывая. Однако у собравшихся были несколько другие планы. Повсюду он видел шатры из шкур или войлока, горящие костры. Джонни понял, что все одеты по-праздничному. Да, для них сегодня настоящий праздник. А то, как они обступили его, свидетельствовало, кто есть виновник такого торжества. Джонни гадал, не может ли здесь быть Тора. Придется, видимо, крепить братство одним-единственным русским словом… Впереди группа всадников. Джонни то и дело поднимал руку, приветствуя не умолкавший народ. Как звучит русская речь, он слышал раньше, но теперь все больше раздавалось «браво», «буэно», «вива»… Что? Конечно, вот они широкополые шляпы латиноамериканцев! В воздухе чувствовался запах жареного мяса. Повсюду играют балалайки, гитары, флейты, барабаны. Полковник подвел к шатру из кожи. Джонни, взмахнув рукой последний раз и теперь уже совсем не к месту произнеся единственное русское слово, вошел внутрь. С ним был координатор, и Джонни тотчас же поинтересовался, можно ли отправиться на базу без промедления. Полковник пришел в недоумение: нет, нет! Всему свое время. Надо подумать о людях, они же видят живого Джонни Гудбоя Тайлера впервые. Джонни слабо отбивался, говоря, что он как раз о людях и думает, но куда там! Опасность поджидает на каждом шагу – дело привычное, а вот возможность увидеть живого героя выпадает не каждый день.
Что же делать? По крайней мере, хоть снять тяжелый летный костюм: оказалось, здесь совсем не так холодно. Полковник протянул свой вещевой мешок, в котором Джонни нашел белоснежный наряд из бычьей шкуры – почти такой же, как на банкноте, с обеих сторон на груди петли для картриджа. Девушки постарались на славу. Еще и мокасины! И красные шаровары, если понравятся. Золотой шлем? Нет же, он не из золота. Это русский облегченный шлем из противоударного алюминиевого сплава. Ивану пришлось слетать в Грозный, чтобы покрыть его бериллием. Внутри мягкая прокладка. Наушники на тесемках, чтобы завязывать под подбородком. Все отделано бисером. Украшали шлем в сибирском племени. Что ж, красиво, да и доктор Мак-Кендрик велел Джонни беречь голову после ушибов. Джонни боялся только, что в таком шлеме он будет как глухой. Он умылся и облачился в дареное.
Дела обстояли так: план Ивана о назначении американца командующим русской базы получил одобрение старого Совета – пока еще тот не развалился. Набрали южноамериканцев и послали сюда. В Арктике нашелся отряд сибиряков, изголодавшихся политических заключенных. Теперь все они здесь, вместе с собаками и медвежьими шкурами. Еще нашли небольшой отряд казаков. Так что в России теперь людно. А еще есть один американец, с которым Джонни может встретиться и поговорить. Позвали американца. Тот вошел, таща за руку совсем молоденькую девушку. Он широко улыбался. Бог мой: это же парень из родной деревни Джонни – Том Смайли! Оба очень обрадовались встрече. Том был рослым парнем, на год моложе Джонни, рассказал, что окончил школу механиков, а здесь специалистов не хватало, он и согласился поехать. Уже месяц обучает других. А это его девушка. Маргарита. Она была хорошенькой, только очень смущалась. Джонни поклонился, как это делал сэр Роберт. Она поклонилась в ответ. Том признался, что они собираются через пару недель справить свадьбу. А Джонни пожелал им нарожать побольше детишек. Маргарита залилась румянцем, когда Том перевел ей, но с радостью закивала головой.
Пожалуй, первый раз кто-то из деревни Джонни двинулся с места. Теперь вот Том обучен и сумел уже расчистить проходы в горах скрепером, и люди не голодали зимой. А когда сошел снег, начали шевелиться. Собирались перебраться в тот город, о котором говорил Джонни. Но хромой Браун послал в деревню свой отряд, чтобы принудить людей силой. Им даже пришлось побросать нажитое. Но Том и еще несколько парней решили, что соберут все брошенное и переправят вслед.