–У меня давняя болезнь желудка. Ты можешь мне помочь?

–Чтобы ответить, я должен услышать дыхание вашего пульса.

Начальник протянул ему левую руку. Лао легко взял ее большим и указательным пальцем, прикрыл глаза и стал вслушиваться в одному ему ведомые движения крови.

–Болезнь серьезная, господин. Но излечить ее можно.

–Каким образом?

–Если вы дважды в день будете пить настои трав, которые я укажу, то улучшение наступит быстро.

–А, если не наступит?

–Небо говорит мне, что это должно произойти.

–Хорошо. Я дам тебе возможность заниматься своим делом. Завтра принесешь мне настои.

–Если я смогу найти травы для них, господин.

–Где следует их искать?

–Вокруг горы, и на зеленых склонах, возможно, они и произрастают.

–Ищи. Завтра весь день мы не сдвинемся с места, и у тебя будет время.

Впервые за много дней Лао получил возможность свободно подняться в горы. Рыжий пес неотступно следовал за ним.

Добравшись до небольшой зеленой поляны, Лао устало присел на камень. Собака легла рядом.

-Вот, Юс. Мы пришли – Обратился он к ней. – Сейчас отдохнем, и посмотрим, что припасли для нас горы. Но прежде взгляни, какой чертог красоты являет нам сегодня Небо.

Пейзаж, окружавший их, действительно, мог удовлетворить самого придирчивого ценителя прекрасного.

Свежий воздух и голубые дали звали подняться выше. Круживший на восходящем потоке воздуха орел рождал стремление к свободе. В бесконечно чередующихся очертаниях гор таились гармония и совершенство.

Лао посмотрел вниз. В ущелье длинной змеей растянулась черно-серая людская масса. Одни, сытые и вооруженные, гнали других, больных, голодных и бесправных.

Он мог скрыться. За ним не следили, и его никто не сопровождал. Но странная сила, живущая в его душе, не давала ему уйти. Там внизу, в грязи и вони давно немытых тел и старой одежды, страдали люди. Там ждал его начальник колонны, у которого сильно болел желудок.

Лао еще раз глянул в бездонный простор синего неба, и приступил к осмотру цветущей горной поляны.

Прошло несколько дней и начальник арестантской колонны, аккуратно принимавший лекарственные отвары Лао, почувствовал явное облегчение.

–Чем я могу отблагодарить тебя, старик? – Поинтересовался он у целителя.

–Дай мне возможность собирать травы и коренья на привалах, сушить и складывать их в какую-нибудь из повозок.

–И это все? Я могу отпустить тебя. Немощные старцы не нужны Великой Стене. Закончи свое лечение, и когда я смогу есть все, что захочу, ты можешь уйти.

–Есть все, что тебе хочется, ты уже никогда не сможешь. Иначе болезнь вернется. Через некоторое время я составлю господину список предпочтительных блюд. Что до моего ухода, то я прошу разрешения остаться. Здесь много больных, да и тебе я могу еще пригодиться.

Начальник с изумлением взглянул на Лао.

–Я впервые встречаю такого человека. Чего ищешь ты на этом пути?

–Ничего, господин. В давние годы я причинил людям немало зла, и сейчас хочу заплатить долги.

–Хорошо. Оставайся. Если тебе что-нибудь понадобится, можешь просить меня в любое время.

На следующее утро змея-колонна поползла дальше, с каждым шагом неотвратимо приближаясь к Великой Стене - гиганту, вот уже два века требующему бесконечных человеческих жертв.

<p>ДЕВИЧЬИ ХЛОПОТЫ</p>

После встречи с возлюбленным, Ли-цин окунулась в целое море неведомых ранее переживаний. Любовь совершенно преобразила ее. Домочадцы больше не слышали привычных дерзостей, и не всегда уместных шуток и розыгрышей. Почти каждую ночь ей снился господин Ли. Такой, каким она увидела его в первый раз: в темно-красной куртке и черных атласных сапожках. Они о чем-то разговаривали, но о чем, она поутру не помнила. Оставалось лишь ощущение тепла и ожившей сказки. Но вот сегодня ночью ее сон был тревожным. Они с господином Ли оказались среди каких-то безжизненных песков. Ее возлюбленный был чем-то озабочен и выглядел очень расстроенным.

-Мы с вами обязательно должны разделить пополам эту яшмовую шпильку. – Сказал он, и протянул ей изящное резное украшение для волос.

-Для чего? – Удивилась она.

-Мы можем не узнать друг друга, если потеряемся.

-Но как может случиться, что мы с вами не узнаем друг друга?

-Может пройти много лет, и мы постареем.

-Но я не хочу расставаться так надолго!

-Я тоже не хочу. Но всякое может случиться. – И Ли низко ей поклонился.

Она протянула к нему руки, но его уже не было. Она стояла одна посреди пустыни, и ее охватило страшное чувство одиночества. В горле пересохло, хотелось пить, но воды не было.

Ли-цин проснулась со слезами на глазах. «Надо обязательно рассказать кормилице». – Подумала она.

В последнее время няня стала играть в ее жизни особенную и очень значимую роль. Они часто и подолгу беседовали.

Ли-цин и раньше с интересом слушала рассказы кормилицы о ее молодости. Но сейчас эти разговоры приобрели для девушки особый интерес.

-А вы ссорились когда-нибудь? – Расспрашивала она свою добрую няню.

-Ну, не без этого.

-И кто же первым мирился?

-Обычно, он. Просто делал вид, что ничего не произошло. А мне потом было стыдно. А сейчас, когда его нет, я и вовсе пропадаю, как вспомню, какой глупенькой была.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги