Бросив на него взгляд, она снова уставилась на свои руки. Взгляд был беглый, но Петер прочел в нем страх и желание обмануть.

– Мы не говорили с Харальдом, – произнесла она.

– Почему?

– Мы не знаем, где он.

Петер не мог сказать точно, когда она лжет, а когда нет, но нюхом чуял, что задача ее – обмануть. То, что пастор и его жена – люди, которые претендуют на то, что они морально выше других, считают возможным сознательно скрывать правду от полиции, ужасно его злило.

– Очень вам советую с нами сотрудничать! – Он повысил голос.

Тильде остерегающе коснулась его рукой и вопросительно посмотрела. Он кивнул, разрешая продолжить.

– Фру Олафсен, – вступила она. – Мне очень жаль, но должна сказать вам, что Харальд, возможно, тоже вовлечен в противозаконную деятельность, как и Арне.

В глазах матери мелькнул страх.

– Чем дольше он этим занимается, – продолжала Тильде, – тем бо2льшие неприятности его ожидают.

Женщина покачала головой и ничего не сказала.

– Сообщив нам, где он находится, вы окажете ему самую большую услугу.

– Я не знаю, где он, – повторила она уже не так твердо.

Почувствовав слабину, Петер встал и, облокотившись на стол, приблизил к ней лицо.

– Я видел, как Арне умер, – резко произнес он.

Фру Олафсен в ужасе распахнула глаза.

– Я видел, как ваш сын приставил дуло к своему горлу и нажал на спуск!

– Петер, не надо! – выдохнула Тильде.

Он отмахнулся.

– Я видел, как брызнули на стену его кровь и мозги!

Несчастная мать вскричала от ужаса и горя.

«Вот-вот расколется», – с удовлетворением подумал Петер и стал давить дальше.

– Ваш старший сын был шпион и преступник, и он плохо кончил. Кто с мечом пришел, от меча и погибнет, как говорится в Библии. Хотите той же судьбы для своего второго сына?

– Нет, – прошептала она, – нет!

– Тогда скажите мне, где он!

Дверь распахнулась, и в кухню широким шагом вошел пастор.

– Ты мразь, – объявил он.

Петер выпрямился, захваченный врасплох.

– Это моя обязанность – опросить…

– Вон из моего дома!

– Пойдем, Петер, – пробормотала Тильде.

– Я все-таки хочу знать…

– Немедля! – загремел пастор. – Вон! – И пошел обходить стол.

Петер на шаг отступил. Он знал, что не должен позволять кричать на себя. Он здесь на законной основе, по работе, он полицейский и потому имеет право задавать вопросы. Но присутствие неистового пастора внушило ему робость, хотя под пиджаком у него был пистолет. Петер обнаружил вдруг, что шаг за шагом пятится к двери.

Тильда, открыв ее, вышла.

– Я с вами еще не закончил, – неубедительно проговорил Петер уже за порогом.

Пастор захлопнул дверь прямо перед его лицом.

Петер развернулся.

– Чертовы лицемеры! Оба!

Коляска их дожидалась.

– Домой, к отцу, – велел Петер, и они уселись.

В дороге он попытался выбросить унизительную сцену из головы и сконцентрироваться на том, что делать дальше.

– Харальд где-то скрывается, – буркнул он.

– Это очевидно, – сухо произнесла Тильде, и Петер понял, что она расстроена.

– Он не в школе, не дома, и у него нет родственников, кроме тех, что в Гамбурге.

– Можно разослать его фотографию.

– Сложно будет найти. Пастор не позволял детям сниматься, он считает, что это грех тщеславия. Ты ведь не заметила в кухне никаких фото, верно?

– А школьная фотография?

– В Янсборге нет такой традиции. Единственная фотография Арне, которую мы отыскали, – из его армейского дела. Сомневаюсь, что у Харальда вообще есть хоть один снимок.

– Так каков наш следующий ход?

– Я думаю, он у кого-нибудь из друзей, а?

– Разумно.

Тильде не смотрела на него. Петер вздохнул. Недовольна. Ну что ж.

– Значит, вот что ты сделаешь, – произнес он командным тоном. – Позвони в управление. Пошли Конрада в Янсборгскую школу. Пусть возьмет там домашние адреса всех одноклассников Харальда. Потом по каждому адресу надо разослать людей, порасспрашивать там, поразнюхать.

– Так они живут по всей Дании. Потребуется месяц, не меньше, ко всем съездить. Сколько у нас времени?

– Очень мало. Трудно сказать, как скоро Харальд найдет способ переправить пленку в Лондон, но он парень сообразительный, черт бы его побрал. Привлеки местную полицию, если необходимо.

– Хорошо.

– Если он не у друзей, значит, прячется у кого-то из членов этой шпионской группы. Надо остаться на похороны и посмотреть, кто появится. Проверить каждого. Один из них может знать, где Харальд.

Коляска сбавила ход на подъезде к дому Акселя Флемминга.

– Ты не против, если я поеду в гостиницу? – спросила вдруг Тильде.

Родители ждали их к обеду, но Петер видел, что Тильде не в настроении.

– Хорошо. – Он хлопнул возницу по плечу: – Давай к парому.

Некоторое время они ехали молча.

– Чем займешься в гостинице? – поинтересовался Петер.

– Думаю, мне лучше вернуться в Копенгаген.

– Да что, черт побери, с тобой такое? – разозлился Петер.

– Мне неприятно то, что здесь произошло.

– Но мы должны были это сделать!

– Не уверена.

– Наш долг вынудить этих людей рассказать, что им известно.

– Долг – это еще не все.

Эту же фразу, помнилось, произнесла она, когда они спорили про евреев.

– Не играй словами! Долг – это твоя обязанность. Никаких исключений. В том-то и беда с нашим миром.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Похожие книги