– Правда?…- спросил Харрис. МакКони, усмехнувшись, ответил:

– Правда, капитан – самым безнадежным тупицей

во всей нью-йоркской полиции… Тот обидчиво скривился.

– Я имел в виду совсем другое – что я действительно прекрасно понял вашу мысль…

– Да. И это – тоже правда. В Управлении считают, что координатор преступной деятельности Виталли может находиться в новом стопятиэтажном небоскребе, что недалеко от Центра международной торговли.

– В том самом, на фасаде которого – огромная реклама одноразового женского белья?- уточнил Харрис.

Вот именно.

А что от меня требуется?- спросил Харрис

– Следует проверить несколько комнат на восемьдесят девятом этаже,- ответил МакКони,- там размещаются какие-то служебные офисы… Но проверить это следует очень незаметно… Чтобы те, в офисах, ни о чем не догадались…

– Но как?- забеспокоился Харрис,- как я смогу это сделать?…

– У меня есть один неплохой план,- сказал Джерри,- вам следует, переодевшись мойщиком окон, заняться чисткой стекол с внешней стороны фасада -

оранжевая униформа, защитные каски и инструменты для мойки ни у кого не вызовут подозрений. Стоя в специальной подвесной люльке, вы будете делать вид, что моете, но при этом незаметно подсоедините к портативному записывающему устройству вот это,- МакКони выдвинул шуфляду стола и вытащил оттуда обыкновенный медицинский стетоскоп,- присоской – к стеклу, наушниками – к микрофону.

– Но ведь я и сам могу прослушать, о чем говорят там,- возразил Харрис.

– Можете,- согласился МакКони,- но все-таки техника в таких случаях – куда надежней. Кроме того, Харрис, вы обязательно что-нибудь да напутаете…

– Когда я могу приступать к этой работе?- спросил Харрис после непродолжительной паузы.

– Завтра утром,- ответил Джерри,- с фирмой, занимающейся очисткой стекол, я уже договорился – вам не будут мешать. Спецодежду и все остальное получите тут, в участке, завтра в восемь часов утра. И не забудьте пользоваться специальным страховочным тросом,- наставительно произнес МакКони,- все-таки – восемьдесят девятый этаж…

– А у меня будет напарник?- спросил капитан. МакКони улыбнулся.

– Конечно же,- ответил он,- у вас, Харрис, будет отличный напарник.

– Кто?

– Ваш лучший ученик – рядовой полиции Колтон. Как вам, наверное, хорошо известно, за недостойное поведение при освобождении заложников, взятых Саддамом в Майами на прогулочном катере, он и Робертс разжалованы. Желаю успехов, капитан,- сказал на прощание МакКони.

Тот двинулся к дверям.

– И не забудьте воспользоваться специальной страховкой,- напомнил Джерри на прощание своему подчиненному.

На столе вновь зазвонил телефон.

– Алло…

– Это – десятое отделение полиции?- послышался в трубке совершенно пьяный голос.

– Да,- ответил Джерри весьма корректно,- чтонибудь случилось?…

– Я интересуюсь,- звонивший от обильного алкогольного возлияния едва говорил,- я интересуюсь, не привозили ли к вам еще Гарри Линекера?…

– Еще нет,- ответил МакКони,- но, думаю, что очень скоро его доставят…

– Хрена с два!- воскликнул звонивший.- Хрена с два его к вам сегодня доставят!…

– Почему?- удивился МакКони.

– Потому что я – и есть сам Гарри Линекер.- Ответил звонивший.- Я сегодня бухаю дома, а когда все допью, пойду бить стекла своего серванта!…

Было восемь утра.

Сверкающие стекла небоскребов деловой части НьюЙорка отражали в себе восходящее над городом солнце, лучи которого заливали покрытый еще утренней дымкой город. Супермаркеты, кондитерские и закусочные уже были открыты. Нью-йоркские хроны спешили к киоскам, торгующими пивом – их мучала жажда. Горожане пили свой кофе и отправлялись на работу в многочисленные офисы и конторы. Улицы заполнились шумом автомобилей, развозящих владельцев по местам службы.

Стоя в подвесной люльке, висящей на уровне восемьдесят девятого этажа, Харрис посмотрел вниз. Улица казалась ему узкой лентой – не шире кантика на полицейском кителе, а проезжавшие автомобили размерами не превышали майского жука. Увиденное зрелище несколько напугало Харриса, и он, повернувшись к стоявшему рядом с ним Колтону, произнес:

– Ну, что, давай за работу!…

Облив толстое стекло специальным очистителем из пульверизатора, Колтон принялся специальной щеткой размазывать густую пену. Харрис, пройдя по качавшейся на ветру люльке к следующему окну, заглянул вовнутрь офиса.

В помещение вошли двое молодых людей – один, в безукоризненно отглаженном костюме, другой – в каких-то грязных лохмотьях, обвешанный толстыми декоративными цепями – такие украшения очень любили носить ньюйоркские металлисты. Тот, кто был одет более цивильно, изящным жестом предложил своему спутнику сесть – тот сразу же развалился на стуле, положив ноги в грязных ботинках на толстой рифленой подошве прямо на стол с некими бумагами.

Увиденная картина внушила Харрису какие-то подозрения, и он, вытащив из кармана стетоскоп, одел его и приложил присоску к толстому стеклу.

– Мне кажется, наши дела идут неплохо,- произнес одетый в отглаженный костюм,- наша банда делает определенные успехи.

Похожий на металлиста ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Золотая лента Голливуда

Похожие книги