– Но… я не привел её сюда. И уже не важно, почему. Этого просто не случилось. И с тех пор эта огромная каменная громадина была просто моим жильём, и никогда – тёплым, уютным домом. Чтобы обустроить такой дом, Поллианна, нужны руки и сердце женщины или присутствие ребёнка, а у меня не было ни того, ни другого. Теперь ты согласна поселиться у меня, моя дорогая?

Поллианна вскочила на ноги, просияв:

– Мистер Пендлтон, вы… вы хотите сказать, что мечтали получить руку и сердце той женщины всё это время?

– Да, так и есть, Поллианна.

– О, я так рада! Тогда всё в порядке, – со вздохом промолвила девочка. – Вы можете взять к себе нас обеих, и тогда всем будет хорошо.

– Взять к себе… вас… обеих? – повторил мужчина в полном недоумении.

Лёгкое сомнение промелькнуло на лице Поллианны.

– Ну, конечно, тётя Полли ещё не согласилась; но я уверена, что она не устоит, если вы скажете ей то, что сейчас сказали мне, и тогда мы обе сможем к вам переехать.

В глазах мужчины читался неподдельный ужас.

– Тётя Полли… сюда?

Поллианна вытаращила глаза.

– А вы хотели бы переехать туда? – спросила она. – Дом, конечно, не такой красивый, как у вас, но он ближе…

– Поллианна, о чём ты говоришь? – спросил мужчина теперь уже очень ласково.

– Ну, о том, где нам будет лучше жить, разумеется, – ответила явно изумлённая Поллианна. – Сначала я подумала, что мы будем жить здесь. Вы же сами сказали, что все эти годы мечтали получить руку и сердце тёти Полли, чтобы она сделала дом уютным, и…

Из горла мужчины вырвался нечленораздельный возглас. Он хотел было что-то сказать, подняв руку, но в следующий миг безвольно уронил её.

– К вам доктор, сэр, – сказала служанка, появившаяся на пороге комнаты.

Поллианна поспешно встала.

Джон Пендлтон лихорадочно повернулся к ней.

– Поллианна, ради всего святого, никому не говори, о чём я тебя просил… пока, – тихо произнёс он умоляющим голосом.

Поллианна лучезарно улыбнулась, так что на её щеках появились ямочки.

– Ну конечно, не скажу! Как будто я не понимаю, что вы лучше сами ей всё скажете! – весело бросила она в ответ через плечо.

Джон Пендлтон бессильно откинулся на спинку кресла.

– Что это с вами случилось? – минутой позже спросил его доктор, нащупав бешеный пульс своего пациента.

На губах Джона Пендлтона появилась загадочная улыбка.

– Перепил вашей микстуры, полагаю, – засмеялся он, заметив, что доктор провожает взглядом фигурку Поллианны, идущей от дома по подъездной дорожке.

<p>Глава 20. Кое-что ещё более неожиданное</p>

По воскресеньям с утра Поллианна обычно посещала церковь и воскресную школу, а днём часто отправлялась на прогулку с Нэнси. Она собиралась погулять с Нэнси и на следующий день после субботнего визита к Джону Пендлтону, но когда шла домой из воскресной школы, доктор Чилтон нагнал её в своей двуколке и остановил лошадь.

– Позволь подвезти тебя до дома, Поллианна, – сказал он. – Я хочу с тобой поговорить. Я ехал сказать тебе, – продолжил он, когда Поллианна устроилась рядом, – что мистер Пендлтон просил, чтобы ты обязательно навестила его сегодня днём. Он сказал, это очень важно.

Поллианна радостно кивнула:

– Да, я знаю, что это важно. Я приду.

Доктор посмотрел на неё с некоторым удивлением.

– Только вот я не уверен, что разрешу тебе навестить его, – шутливо произнёс он. – Кажется, вчера ты его больше расстроила, чем успокоила, юная леди.

Поллианна засмеялась.

– О, это не я, честное слово… не совсем я, знаете, скорее тётя Полли.

Доктор живо обернулся к ней.

– Твоя тётя! – воскликнул он.

Поллианна радостно подпрыгнула на своем сиденье.

– Да. И это так увлекательно и чудесно, прямо как в книгах, знаете. Я… я расскажу вам, – выпалила она с внезапной решимостью. – Правда, он просил не рассказывать, но вам-то можно, разумеется. Он имел в виду не рассказывать ей.

– Ей?

– Да, тёте Полли. И, конечно, он хочет сам ей это сказать, без моего участия – влюблённые, что с них взять!

– Влюблённые! – Когда доктор произнёс это слово, лошадь вдруг рванулась вперёд, словно его рука, державшая поводья, резко дёрнулась.

– Да, – радостно кивнула Поллианна. – Прямо как в романе, знаете. Я и не знала, пока Нэнси мне не сказала. Она рассказала мне, что много лет назад у тёти Полли был поклонник, но они поссорились. Сначала Нэнси не знала, кто это. Но теперь мы поняли. Это мистер Пендлтон.

Рука доктора, державшая поводья, безвольно упала на колени.

– О! А я и не знал, – тихо промолвил он.

Они уже приближались к имению Харрингтонов, и Поллианна торопливо продолжила:

– Вот, и теперь я рада, что всё вышло так славно. Мистер Пендлтон попросил меня переехать жить к нему, но я, конечно, не могу просто взять и бросить тётю Полли – ведь она так добра ко мне. Потом он рассказал мне, как мечтал добиться руки и сердца одной женщины и до сих пор мечтает – и я так обрадовалась! Потому что, если он хочет помириться, то теперь всё устроится, и мы с тётей Полли переедем жить к нему или он к нам. Конечно, тётя Полли пока ничего не знает, и мы ещё не всё обсудили. Думаю, именно поэтому он хочет видеть меня, наверняка так и есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги