– Боюсь, что никто не знает. Она слишком горда и слишком сердита на меня для этого – и слишком хорошо помнит свои слова, сказанные много лет назад, о том, что означало бы такое приглашение. Но когда я думаю об этой девочке, обречённой на пожизненные страдания, и о том, что, возможно, в моих силах было бы спасти её, если бы не этот проклятый вздор, который мы зовём гордостью и профессиональной этикой, я… – Он не закончил фразу и, засунув руки глубоко в карманы, принялся сердито расхаживать взад-вперёд по комнате.

– Но если как-нибудь убедить её, если бы она поняла… – настаивал Джон Пендлтон.

– И кто же будет её убеждать? – спросил доктор, резко обернувшись.

– Я не знаю, не знаю, – жалобно простонал Пендлтон.

Джимми Бин за окном вдруг зашевелился. До сих пор он почти не дышал, внимательно вслушиваясь в каждое слово.

– Чёрт побери, зато я знаю! – ликующе прошептал он. – Это сделаю я!

С этими словами он поднялся на ноги, крадучись обогнул дом и что есть мочи припустил вниз с Пендлтонского холма.

<p>Глава 30. Джимми берёт дело в свои руки</p>

– Пришёл Джимми Бин. Хочет вас видеть, мэм, – сказала Нэнси, появляясь в дверях комнаты.

– Меня? – переспросила явно удивлённая мисс Полли. – Ты уверена, что не Поллианну? Он может зайти к ней сегодня на несколько минут, если хочет.

– Да, мэм. Я так ему и сказала. Но он говорит, что хочет видеть вас.

– Ну хорошо, я сейчас спущусь. – И мисс Полли устало поднялась со стула.

В гостиной её ждал мальчик с раскрасневшимся лицом и круглыми глазами, который тотчас быстро заговорил:

– Мэм, наверное, это ужасно – то, что я делаю и говорю, но я ничего не могу с собой поделать. Это ради Поллианны, а ради неё я готов хоть пройти по раскалённым углям, хоть с вами поговорить и вообще что угодно сделать. И я думаю, что вы поступили бы так же, зная, что у неё есть шанс снова начать ходить. Поэтому я и пришёл сказать вам, что если всё дело в гордости и в эт… этик… в чём-то ещё, что мешает Поллианне снова пойти, то тогда вы позовёте доктора Чилтона, если вы поймёте…

– Что-о? – перебила его мисс Полли, на лице которой изумление сменилось гневным негодованием.

Джимми вздохнул в отчаянии.

– Послушайте, я не хотел выводить вас из себя. Поэтому я сразу начал с того, что она снова может пойти. Я думал, что тогда вы меня выслушаете.

– Джимми, о чём ты говоришь?

Джимми снова вздохнул.

– Да вот же, я и пытаюсь вам сказать.

– Хорошо, скажи ещё раз. Но начни с самого начала и так, чтобы мне всё было понятно. Не начинай с середины, как до того, и не перескакивай с одного на другое!

Джимми решительно облизал губы.

– Ну, если с начала, то доктор Чилтон пришёл к мистеру Пендлтону, и они разговаривали в библиотеке. Понимаете?

– Да, Джимми, – слабым голосом ответила мисс Полли.

– Вот, а окно было открыто, и я пропалывал цветочные клумбы под ним, так что я слышал их разговор.

– О, Джимми! Ты подслушивал?

– Речь не обо мне, и я не нарочно подслушивал, – возмутился Джимми. – И я рад, что всё слышал. И вы будете рады, когда я расскажу вам. Потому что Поллианна снова могла бы ходить!

– О чём ты, Джимми? – Мисс Полли нетерпеливо подалась вперёд.

– Видите, я же говорил, – удовлетворённо кивнул Джимми. – Так вот, доктор Чилтон знает какого-то доктора, который может вылечить Поллианну, чтобы она снова могла ходить, понимаете. Но он не может сказать наверняка, пока не осмотрит её. И он ужасно хочет увидеть её, но он сказал мистеру Пендлтону, что вы ему не позволите.

Лицо мисс Полли сделалось красным, как помидор.

– Но, Джимми, я… я не могла! Я ведь не знала! – Мисс Полли горестно стиснула руки.

– Да, потому я и пришёл, чтобы сообщить вам, чтобы вы знали, – горячо настаивал Джимми. – Они сказали, что по какой-то причине – я не уловил, по какой – вы не позволите доктору Чилтону прийти, и вы так сказали доктору Уоррену, а доктор Чилтон не может явиться просто так, без вашего приглашения, из-за гордости и профессиональной эт… этик… чего-то такого. И они хотели, чтобы кто-нибудь вам объяснил, только не знали, кто это будет, а я сидел под окном и тут же сказал себе: «Чёрт побери, да ведь я могу!» И вот я пришёл. Теперь-то вы всё понимаете?

– Да, Джимми, но тот врач – кто он? – лихорадочно спросила мисс Полли. – Чем он занимается? Они уверены, что он сможет вылечить Поллианну?

– Я не знаю, кто он. Они не говорили. Доктор Чилтон знает его, и он только что вылечил кого-то «с подобной травмой», как сказал доктор Чилтон. Словом, они не из-за него сомневались, а из-за вас, потому что вы не пускаете к ней доктора Чилтона. Скажите, теперь, когда вы всё поняли, вы его пустите?

Мисс Полли покачала головой, дыхание её стало частым и прерывистым. Джимми, с тревогой наблюдавшему за ней, казалось, что она вот-вот заплачет. Но она не заплакала. Через минуту она сказала, запинаясь:

– Да… я позволю… доктору Чилтону… осмотреть её. А теперь, Джимми, быстрее беги домой! Мне нужно поговорить с доктором Уорреном. Он сейчас наверху. Я видела, как он подъехал к дому несколько минут назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги