Лаура перешла ко второй каталке.
— При нём не было бумажника, денег или удостоверения личности. По моим прикидкам, ему двадцать с небольшим. И вот ещё, — она приподняла простыню, показывая грубовато сделанную татуировку на руке. Я прищурилась. Слово «Адам» было выведено рядом со словом «Джейн», и их окружало сердце из колючей проволоки.
— Ему выстрелили прямо в лицо, — сказала Лаура без тени эмоций.
Я отшатнулась.
— В лицо?
— Это не кажется случайностью. Его нос и большая часть правой скулы полностью раздроблены. Он умер мгновенно.
Она подняла простынь и показала остальное тело. Я задержала дыхание, быстро взглянула, затем поспешно отвернулась.
— Предварительные находки указывают, что он стопроцентно человек.
— Серебряная пуля?
— Урон, нанесённый его лицу, слишком обширен, чтобы я могла сказать в данный момент, но к утру, наверное, смогу подтвердить. Как только узнаю, свяжусь с тобой.
— Ладно, — чем больше информации мы получим по огнестрельному оружию, тем лучше. Серебряные пули настолько редкие, что возможно, нам удастся отследить их до изготовителя. Если повезёт.
Я сделала глубокий вдох.
— Спасибо, Лаура.
— Всегда пожалуйста, — она опустила простыню на размозжённое лицо Адама. — У нас нечасто случаются убийства таких масштабов. Ещё реже в них замешаны сверхи. Надеюсь, ты поймаешь этих придурков.
— Ага, — сказала я. — Я тоже.
Глава 8
Я присоединилась к Фреду в комнате ожидания. К сожалению для нас обоих, я услышала обрывок его разговора с Дином.
— Просто мне кажется, что она до сих пор хочет меня, но поскольку я полицейский, она не может быть со мной.
— Это современные Ромео и Джульетта, дружище, — согласился Дин.
— Привет, — сказала я, перебив их обоих.
Фред выпрямился и сразу же сделался виноватым.
Дин одарил меня ленивой улыбкой.
— Привет.
— Ты связался с Лизой? — спросила я.
Фред кивнул.
— Она готовит отчёт, опираясь на записи камер. Первого парня, человека, похоже, намеренно застрелили выстрелом в лицо, но остальных убили лишь тогда, когда одна из волков попыталась вмешаться. А потом уже воцарился произвол.
— Есть успехи с поиском их транспортного средства?
— Нет. Они знали, что делают. Спланировали маршрут и сбежали по тем улицам, на которых нет камер видеонаблюдения. Мы знаем лишь то, что уезжая, они свернули налево. После этого, — он беспомощно пожал плечами, — как в воду канули.
Не лучшие новости. Я поморщилась.
— Куда теперь, босс? — спросил Фред.
Мы не могли определить местоположение грабителей, а детектив Кольер командовал на месте происшествия. Я чувствовала уверенность, что ключевая задача — сосредоточиться на украденных предметах. Проблема в том, что я понятия не имела, где банда планировала быть добычу. Кто, чёрт возьми, захочет купить две разные, существенно отличающиеся копии утерянной пьесы Шекспира? Или несколько яиц Фаберже? И пряди волос оборотня?
— В офис, — сказала я наконец. — Возможно, если мы составим список ломбардов, куда могли сбыть краденое, то удастся куда-то продвинуться, — такое чувство, будто мы хватались за соломинки, но мне надо было попытаться.
— Ладно.
Мы попрощались с Дином и пошли к больничной парковке, где ждала Таллула. Мы ушли не очень далеко; менее чем в двадцати метрах от входных дверей красная машина с тонированными стёклами остановилась и преградила нам дорогу. Поначалу я не придала этому значения… пока окно с пассажирской стороны не опустилось, и оттуда высунулась поманившая меня рука.
— Детектив. Можно вас на пару слов?
Я не узнавала машину, но определённо узнала голос. Я напряглась и глянула на Фреда.
— Иди к Таллуле, — тихо сказала я. — Я подойду позже.
— Ты уверена?
Я кивнула и пошла к красной машине. Дверца отворилась, и я села внутрь.
Сказать, что Деверо Вебб не казался здоровым и процветающим — это ещё мягко сказано. Он выглядел бледным, вспотел, и в его теле присутствовала закостенелость, которая не сулила ничего хорошего. Я слегка отстранилась и окинула его взглядом. Само собой, это не результат укуса оборотня?
— Мистер Вебб, — сказала я вместо приветствия. — Я слышала, вы раззадориваете волков?
На мгновение он выглядел удивлённым, затем слегка улыбнулся и расслабился.
— Недопонимание, только и всего.
— Недопонимание? — мой тон был полон одновременно неверия и обвинения.
Вебб не среагировал.
— Едва ли вы можете меня винить, детектив Беллами. Оборотни могли помочь моей племяннице, но выбрали не делать этого. Любая враждебность с моей стороны объяснима. Однако не беспокойтесь, я впредь буду избегать укусов, — он вновь улыбнулся.