— Что ж, это радует, — прошептал Мерфи и поцеловал меня.

Да, он отменно владел французским.

Не знаю, чем объяснить, но как только этот мужчина прикасался ко мне, я сразу теряла голову и превращалась в дикарку. Меня не заботило, кто он и чем занимается, пока он занимался мной.

Возможно, я реагировала не столько не Мерфи, сколько на это место, нашу оторванность от мира — здесь мы могли положиться только друг на друга и поневоле были заодно — и то, что нам, скорее всего, не суждено увидеть другую сторону водопада.

Впрочем, я мечтала о Мерфи еще до того, как мы угодили в ловушку. Не зная о нем почти ничего, кроме того, что он мастерски меняет акценты и охоч до наживы, я представляла в воображении очертания его губ и вкус его кожи. Да и как тут удержишься, если он так чертовски хорош собой?

Теперь, когда я доверила Мерфи свою жизнь, а он мне — свою, когда я узнала его подноготную и разделила с ним больше, чем с кем-либо другим за долгое время, дело дошло до привязанности. Несмотря на всю ложь — и его, и мою, — я хотела делить с ним объятия и, пожалуй, прочие радости. Если бы только можно было избавиться от стражников у двери.

Я отстранилась, но Мерфи снова притянул меня к себе и начал осыпать поцелуями мое лицо и шею, нашептывая мое имя.

— Мерфи, я кое-что придумала.

— Я тоже. Что-то вроде этого. — Он положил руку мне на грудь и погладил пальцем сосок. Мое изголодавшееся тело, как всегда предательски отозвалось на ласку, сосок затвердел, и я откинула голову, отдавшись во власть Мерфи.

Скользнув взглядом по двери и глазеющим на нас охранникам, я прошептала:

— Мы не одни.

Мерфи поднял голову, но я потянула его обратно, ткнув носом в ложбинку.

— М-м-м, — пропыхтел он.

— Притворись, что занят.

— Мне не надо притворяться. — Он скользнул зубами по холмику моей груди и принялся шарить рукой у меня под рубашкой.

— Послушай меня. — Я зарылась лицом в его волосы, прильнула губами к его уху и лизнула мочку, потеребив кончиком языка серьгу. Мерфи задрожал. — Я придумала, как удрать отсюда.

— Потом, — пробормотал он.

Я застонала, и воодушевленный этим звуком Мерфи усадил меня к себе на колени. Бриллиант царапнул живот, и что-то уперлось мне в зад.

— Держи себя в руках, Мерфи. — Я запустила пальцы в его волосы и дернула.

Он вскинул голову, и я накрыла его губы своими, пока он не ляпнул что-нибудь неуместное. Я хотела ограничиться быстрым поцелуем, но Мерфи просунул язык мне в рот, и я потеряла нить размышлений.

Потребовалось несколько мгновений, прежде чем я снова ее нащупала и смогла чуть-чуть отстраниться, чтобы прошептать:

— У меня осталось немного сонного порошка.

Мерфи сдвинул брови:

— Ты хочешь меня усыпить?

— Не тебя, а охранников.

Я терпеливо ждала, когда кровь отхлынет от его чресел и снова прильет к голове. Он еще больше нахмурился, догадавшись, о чем я толкую.

— Как ты убедишь их принять порошок?

— Об этом я пока не думала.

— Допустим, мы пройдем через них, но здесь есть и другие зомби, не считая Мезаро. Твое снадобье действует на зомби?

— Ничего другого у нас все равно нет.

— Мы могли бы попробовать, если бы порошка было больше.

— Подожди. — Я погладила плечо Мерфи, задев грудью его грудь.

— Будешь продолжать в том же духе, и ждать у меня не получится.

Пропустив это замечание мимо ушей, я сказала:

— Есть один способ усилить воздействие практически любого вещества.

— И я опять потерялся. — Он покусывал мою ключицу, но судя по трению, которое я ощущала в районе бедра, ничего он не потерял.

Я перехватила руку Мерфи, пока он снова не залез мне под рубашку. Нам нужно усыпить охранников, а не предаваться страсти.

— Скажем, женщина приходит ко мне за любовным приворотом, только хочет влюбить в себя всех мужчин поголовно. Если скомбинировать это заклинание с одним любовным приворотом на одного мужчину…

— Все мужики падут к ее ногам, — закончил мою мысль Мерфи. — Да, весьма полезное заклинание.

<p>Глава 24</p>

— Что ты должна делать? — прошептал Мерфи.

— Повторять заклинание, когда приворот, порошок или любое другое вещество применяют по назначению.

— Потом р-раз — и все заколдованы.

— Теоретически да.

Я проходила это заклинание на занятиях, но еще никогда не использовала. Мой учитель говорил, что эта магия подвластна только невероятно сильному чародею.

— Если это правда, тогда мы с тобой уснем, — сказал Мерфи.

— Мы не зомби.

— Точно. — Он поерзал, устраиваясь поудобнее на жесткой земле. — А вдруг порошок усыпит только зомби мужского пола?

— Будем надеяться, что он подействует на всех зомби без исключения.

— Но бокор-то все равно будет бодрствовать.

По крайней мере Мерфи помнил, что не следует называть его имя. Этот парень схватывал на лету.

— Кажется, он нечасто приходит в деревню, особенно по ночам. Сидит в своей хижине, словно барин.

— Возможно, он до самого завтрака не узнает о нашем исчезновении.

— А к тому времени мы будем далеко, — согласилась я.

— Если пройдем через водопад.

— По одной проблеме за раз. — Я потерлась лбом о лоб Мерфи. — Как мы впихнем порошок в стражника?

— Ты хотела сказать, как я впихну?

— Можешь вместо меня читать заклинание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Похожие книги