Вот так Патрику Фоуксу удалось покорить признанную лондонскую красавицу, заставить ее отвергнуть жениха, своего близкого приятеля, и тут же самому на ней жениться. Причем совершенно безнаказанно. Лондонский свет не только не отвернул от них носы, не только не стал шептать вслед злобные комментарии, а совсем наоборот - преисполнился необыкновенного благодушия. Патрик и Софи, такие милые, прекрасные дети! Влюбленные - что с них возьмешь.
Брэддон мужественно переживал потерю. Вечером, на балу в честь бракосочетания, к нему протолкался лорд Уинкл и поинтересовался, каково это, когда близкий приятель уводит от тебя невесту.
- Так они же как Ромео и Джульетта, - проговорил он без злобно. Неужели мне надо было стоять у них на пути? Понятное дело, я не смог. Это ведь как у Тристана... - Он начал судорожно вспоминать, какие еще произведения о любви они проходили в школе.
- Как у Тристана и Изольды? - пришла на помощь мисс Сесилия Коммонвилл, повсеместно известная как Сисси.
- Да, верно, - благодарно улыбнулся Брэддон.
- Хотя, пожалуй, это пример не столь романтической любви, как у Ромео и Джульетты, - добавила Сисси, уточняя. - Потому что Тристан приходился Изольде <Здесь/>немного путает. Тристан, герой французского рыцарского романа XII в. влюбился в ирландскую принцессу Изольду, невесту своего дяди, корнуэльского короля Марка.> дядей. Можно было бы вспомнить еще одну знаменитую пару влюбленных, Абеляра и Элоизу, но я припоминаю, что с Абеляром случилась какая-то неприятность, так что на них, наверное, тоже ссылаться не стоит <Пьер/>(1079-1142) - французский теолог и философ-схоласт. Трагическая история его любви к Элоизе описана в автобиографии "История моих бедствий". Элоиза была его ученицей. Они тайно поженились, и она родила ему ребенка. Узнав об этом, ее семья начала преследовать Абеляра. В конце концов он был кастрирован, удалился в монастырь, где продолжал свою работу. Элоиза тоже стала монахиней.>.
Глаза Брэддона остекленели. Сисси была довольно милой девушкой. Правда, далеко не юной и говорила с каким-то странным придыханием, а так вообще ничего. Неделю назад он вполне мог бы рассматривать ее как возможную невесту, но теперь все поиски закончены.
Не дождавшись ответа, Сисси продолжала:
- Что касается Ромео и Джульетты, лорд Слэслоу, вы не считаете, что история эта закончилась довольно печально? Он отравился...
- Да-да, - проговорил Брэддон, улыбаясь и одновременно осматриваясь. Где мать? Если она в зале, то как лучше улизнуть?
Весть о расторгнутой помолвке мать восприняла, как и положено, очень тяжело. Вначале упала на диван и потребовала лекарств, но, когда Брэддон попытался выскользнуть из гостиной оставив ее с сестрами, она бодро вскочила на ноги и извергла на него поток упреков и претензий, основное содержание которых можно было бы сформулировать одной фразой: "Ты обязан жениться, и немедленно".
"Ладно, я женюсь. Но совсем не на той девушке, какую могла бы вообразить мать. Слава Богу, Мадлен не знакома ни с кем из моих приятелей. Теперь нужно быстро переговорить с Софи, а затем я смогу вежливо раскланяться и уйти с бала".
Похоже, весь Лондон теперь убежден, что Софи и Патрик женятся по любви. Брэддон считал, что благодаря его стараниям. Он действительно сделал все возможное, что было нелегко, поскольку в городе уже давно не случалось никаких сенсаций, а дюжина колонок светских сплетен в ежедневных газетах требовала пищи.
Неожиданно Брэддон насторожился, как собака, взявшая след. В дверях зала появились новобрачные.
- Мисс Сесилия, позвольте мне удалиться. - Брэддон отвесил глубокий поклон.
Так учила его мать - поклоны должны быть максимально низкими. Сисси с некоторым интересом наблюдала, как проплешина на его голове вначале опустилась, а затем поднялась. После чего решительно протянула ему руку:
- Милорд, не могли бы вы проводить меня к моей маме? - Оставаться одной посередине танцевального зала было просто неловко, а желания выходить замуж за Брэддона у Сисси было не больше, чем у него жениться на ней.
Брэддон невольно прикусил губу.
- Мисс Сесилия, я был бы рад это сделать, но в данный момент не могу. Заметив ее удивленный взгляд, он поспешно добавил: - Ваша матушка разговаривает с моей, и... - Он смущенно замолк.
Сисси насмешливо улыбнулась. Она прекрасно понимала, что такое сварливая мать. А мать засидевшегося в женихах сына вряд ли очень уж отличается от матери засидевшейся в девках дочери.
Глаза Брэддона просияли.
- Может быть, вы предпочтете еще раз поздравить новобрачных? Я вижу, они только что вошли в зал.
- Мне было бы очень приятно это сделать, милорд, - произнесла Сисси с облегчением.
Брэддон протолкался вместе с ней к выходу и, прежде чем Сисси смогла опомниться, оставил ее наедине с Патриком Фоуксом, с которым она была, надо сказать, едва знакома.
- Извини нас, Патрик, мы на минутку, - проговорил Брэддон, увлекая Софи к колонне метрах в пяти от дверей.
Сисси охватило смущение. О чем это Брэддон разговаривает с новобрачной? И что может подумать об этом муж?