Ночь выдалась на удивление тихой, лишь горланили порой гуляки, вылезавшие на улицу, когда спадала жара. Бугг шел вдоль канала Квилласа. Вдали показался Вечный дом. Хотя бы с этим повезло… Дворцовый инженер с очень подходящим именем Грюм мрачно, с завистью во взоре вручил ему королевский контракт на укрепление стен нового дворца. И помрачнел еще больше, когда Бугг попросил оттуда его строителей с оборудованием. Весь следующий день Бугг бродил по подтопленным переходам, чтобы оценить масштаб предстоящей работы.

Как и предсказывал Тегол, котировки скромной компании Бугга взлетали ввысь с пугающей скоростью. Поскольку список акций был засекречен, удалось продать четыре тысячи двадцать два процента, при этом удерживая контрольный пакет. Разумеется, выплыви правда наружу, ему не миновать Утопалок.

– Я готов рискнуть, – широко улыбнулся Тегол.

Забавный человек его хозяин.

Около старого дворца Бугг углубился в лабиринт глухих извилистых улочек. Эта часть города казалась почти безжизненной – сунуться на улицу в такое время не отваживался никто. Бездомные собаки, рывшиеся в мусоре, провожали его взглядами. Из-под ног разбегались крысы.

Он прошел вдоль стены квадратной башни к воротам. Помедлил, усилием воли подавил внутреннюю дрожь. В конце концов, башня Азатов умерла… Набрал полную грудь воздуха, медленно выдохнул и шагнул вперед.

Могилы по обе стороны странно скособочились, но провалов заметно не было. Пока… Под ногами хрустели и корчились насекомые. В жухлой траве кипела жизнь.

Бугг подошел к могиле, у которой вместо ближней стены зиял черный проем с рухнувшим сверху сухим стволом. Изнутри донеслось царапанье.

Появилась Кубышка. Гроздья белых червей копошились в ее всклокоченных, спутанных волосах, ползали по плечам. Она выбралась, ухватившись за ветку дерева, и изящным трогательным движением стряхнула червей.

– Сбежало! Дядя Бугг, оно сбежало!

– Знаю.

– И как я не заметила!

Он покачал головой.

– Оно бесшумное и очень проворное. Всего-то и нужно, чтобы ты на мгновение отвернулась. Я его видел, оно никого не потревожит, по крайней мере пока.

– Ничего не помогает, дядя Бугг. Тот, кто внизу, не может выйти.

– Ты знаешь, что ему мешает?

Кубышка покачала головой. Снова посыпались черви.

– Хотя бы мечи у него теперь есть… Дядя Брис принес, а я запихнула в могилу.

– Брис Беддикт? У тебя хорошие союзники, девочка моя. А седа приходил?

– Нет, а кто это?

– Странно. Скоро явится. Как только про тебя узнает.

– Про меня?

– Если точнее, про твое сердце.

Она наклонила голову.

– Я слышу удары в груди. Это оно?

– Да. Частые?

– Раз восемь в день. Раньше – четыре. А сперва – один. Громко, так что в голове больно.

– Тебе больно?

– Теперь уже почти нет. Иногда что-то ноет, колет. Со мной что-то не так. Раньше я ничего не чувствовала.

Бугг провел рукой по редеющим волосам. Поднял голову к ночному небу. Сквозь рваное одеяло высоких тонких облаков проглядывали звезды.

– Хорошо, – вздохнул он, – покажи, куда ты опустила мечи.

Кубышка повела его к могиле недалеко от башни.

– Сюда.

Взгляд слуги, однако, был прикован к соседнему, во всем похожему на первый, холмику.

– Интересно, а здесь кто…

– Она обещает мне много всякого. Пятеро, которые всех убивают, боятся к ней подойти. Она очень злая. Но говорит, что не на меня. Говорит «суки». Это когда спит. А когда не спит, нашептывает хорошее.

Бугг задумчиво кивал.

– До абсурдного просто, – пробормотал он, обращаясь к самому себе.

– Что, дядя?

– Она схватила его за ноги. Поэтому он и не может выбраться. Она держит его за щиколотки.

– Чтобы он не вылез?

– Нет, чтобы выбраться вместе с ним.

– Так же нечестно!

Бугг не смог сдержать улыбки.

– Нечестно. В результате оба могут остаться под землей.

– Нет, у него теперь мечи. Только надо опустить их вниз. Я раньше не понимала, а теперь поняла. Он сказал, надо кое-что подпилить.

Бугг вздрогнул. Нахмурился.

– Те пятеро скоро выберутся?

Кубышка пожала плечами.

– Они почти уже всех поубивали. Не знаю. Наверное, скоро. Они говорят, что сделают мне очень больно.

– Обязательно позови на помощь.

– Ладно.

– Мне пора.

– Хорошо. Пока, дядя Бугг.

Бриса разбудил капрал преды. Он наспех оделся и последовал за молодым солдатом в стратегический зал, где уже собрались король Эзгара Дисканар, седа, Уннутал Хебаз и первая наложница Нисалл. Король с любовницей стояли у стола с картой, напротив преды. Куру Кван ходил вокруг, то и дело снимая линзы с глаз и протирая их тряпочкой.

– Присоединяйтесь, финадд, – пригласила Уннутал Хебаз.

– Что случилось?

– Нам, судя по всему, объявлена война. Я как раз сообщала государю о дислокации войск.

– Простите, что помешал, преда.

Эзгара Дисканар успокоительно махнул рукой:

– Ничего, Брис, я хотел, чтобы вы присутствовали. Уннутал, продолжайте.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Похожие книги