– Ты же не хочешь нажить себе неприятности, Сюзи? – спросил Эванс.
– Нет, сэр.
– Я серьезно.
– Вы тоже не хотите нажить себе неприятностей, правда? – спросила его Сюзи.
Выйдя из сарая, который они досконально обыскали, приехавший из центрального управления повернулся к местному егерю.
– Нам похвастаться нечем, так?
– В доме его нет. Он запасся всем необходимым и наверняка взял с собой винтовку. Но он все равно где-то неподалеку. Я его найду. Умеешь брать след?
– Нет. Честно говоря, нет. А ты умеешь?
– На снегу, – ответил местный егерь и рассмеялся.
– Но нам и не обязательно брать его след. Мы должны подумать, где он может быть.
– Он бы не взял с собой так много, если бы собрался на юг. Он бы взял самое необходимое и отправился на железнодорожную станцию.
– Я не могу сказать, что он взял из сарая для дров, но из кухни исчезло много чего. Он где-то здесь. Мне надо узнать, чем он занимался, кто его друзья, где он предпочитал охотиться и рыбачить. Ты организуй его поиски в Шарльвуа, и в Петоски, и в Сент-Игнасе, и в Шебойгане. Куда бы ты отправился, окажись на его месте?
– Я бы пошел на Верхний полуостров[124].
– Я тоже. Он там наверняка бывал. Добраться туда проще всего на пароме. Но между нами и Шебойганом огромная территория, а он прекрасно знает местность.
– Пожалуй, нам лучше заглянуть к Паккарду. Сделать это надо прямо сейчас.
– Что помешает ему уйти в Ист-Джордан или Гранд-Траверс?
– Ничего. Но это не его территория. Он пойдет в то место, которое хорошо знает.
Сюзи вышла из дома, когда они открывали ворота.
– Можете вы довезти меня до магазина? Мне нужно купить кое-что из бакалеи.
– С чего ты взяла, что мы собираемся в магазин?
– Вчера вы говорили о том, что собираетесь заехать к мистеру Паккарду.
– И как ты довезешь покупки до дома?
– Думаю, меня кто-нибудь подбросит по дороге или по озеру. Сегодня суббота.
– Хорошо, – кивнул местный егерь. – Залезай.
– Спасибо, мистер Эванс.
У здания магазина и местной почты Эванс привязал лошадей к бревну коновязи, и они переговорили, прежде чем зайти в магазин.
– С этой чертовой Сюзи я слова сказать не мог.
– Понятное дело.
– Паккард – хороший человек. Лучше его здешнюю местность никто не знает. Против него самого невозможно выдвинуть обвинение. Паккарда не запугаешь, и нам незачем настраивать его против себя.
– Думаешь, он пойдет на сотрудничество?
– Если не напирать на него.
– Ладно, пошли. Повидаемся с ним.
В магазине Сюзи прошла мимо стеклянных выставочных шкафов, открытых бочек, коробок, полок с консервами, ни на что не глядя и никого не видя, пока не добралась до почтового отделения с его абонементными почтовыми ящиками и окошком для корреспонденции и продажи почтовых марок. Мистер Паккард как раз вскрывал ломиком упаковочный ящик. Увидел ее и улыбнулся.
– Мистер Джон, – затараторила Сюзи, – здесь два егеря насчет Ники. Он ушел вчера вечером, и его младшая сестренка ушла с ним. Не говорите им об этом. Его мать знает, и с ней проблем не будет. Во всяком случае, им она ничего не скажет.
– Он забрал с собой все твои продукты?
– Большую часть.
– Ты возьми все, что тебе нужно, и составь список, а потом мы с тобой по нему пройдемся.
– Они сейчас придут.
– Ты выйди через черный ход, а потом снова войди через парадный. Я пойду к ним.
Сюзи обошла длинное деревянное здание и вновь поднялась по ступенькам к парадной двери. На этот раз, войдя в магазин, замечала все. Она знала индейцев, которые пришли с корзинами, и знала двух индейских детей, рассматривающих рыболовное снаряжение, выставленное в ближних стеклянных шкафах по левую руку. Она знала все лекарства в шкафу за ними и знала, кто их обычно покупает. Она проработала в магазине одно лето и знала, что означают написанные карандашом буквы и цифры на картонных ящиках, в которых лежали ботинки, зимние сапоги, шерстяные носки, варежки, шапки и свитера. Она знала, сколько стоят корзины, которые принесли индейцы, и знала, что теперь, когда сезон подходил к концу, хорошую цену за них им уже не получить.
– Почему же вы принесли их так поздно, миссис Тэйбшо? – спросила она.
– Слишком много веселились 4 июля, – рассмеялась индианка.
– Как Билли? – спросила Сюзи.
– Не знаю, Сюзи. Уже четыре недели не видела его.
– Не лучше ли отнести их к гостинице и попробовать продать отдыхающим? – спросила Сюзи.
– Может, и отнесу, – кивнула миссис Тэйбшо. – Один раз носила.
– Вам надо приходить туда каждый день.
– Далековато, – ответила миссис Тэйбшо.
Пока Сюзи разговаривала с людьми, которых знала, и составляла список того, что нужно купить, два егеря разговаривали в подсобке с мистером Джоном Паккардом.