– Ты же не хочешь нажить себе неприятности, Сюзи? – спросил Эванс.

– Нет, сэр.

– Я серьезно.

– Вы тоже не хотите нажить себе неприятностей, правда? – спросила его Сюзи.

Выйдя из сарая, который они досконально обыскали, приехавший из центрального управления повернулся к местному егерю.

– Нам похвастаться нечем, так?

– В доме его нет. Он запасся всем необходимым и наверняка взял с собой винтовку. Но он все равно где-то неподалеку. Я его найду. Умеешь брать след?

– Нет. Честно говоря, нет. А ты умеешь?

– На снегу, – ответил местный егерь и рассмеялся.

– Но нам и не обязательно брать его след. Мы должны подумать, где он может быть.

– Он бы не взял с собой так много, если бы собрался на юг. Он бы взял самое необходимое и отправился на железнодорожную станцию.

– Я не могу сказать, что он взял из сарая для дров, но из кухни исчезло много чего. Он где-то здесь. Мне надо узнать, чем он занимался, кто его друзья, где он предпочитал охотиться и рыбачить. Ты организуй его поиски в Шарльвуа, и в Петоски, и в Сент-Игнасе, и в Шебойгане. Куда бы ты отправился, окажись на его месте?

– Я бы пошел на Верхний полуостров[124].

– Я тоже. Он там наверняка бывал. Добраться туда проще всего на пароме. Но между нами и Шебойганом огромная территория, а он прекрасно знает местность.

– Пожалуй, нам лучше заглянуть к Паккарду. Сделать это надо прямо сейчас.

– Что помешает ему уйти в Ист-Джордан или Гранд-Траверс?

– Ничего. Но это не его территория. Он пойдет в то место, которое хорошо знает.

Сюзи вышла из дома, когда они открывали ворота.

– Можете вы довезти меня до магазина? Мне нужно купить кое-что из бакалеи.

– С чего ты взяла, что мы собираемся в магазин?

– Вчера вы говорили о том, что собираетесь заехать к мистеру Паккарду.

– И как ты довезешь покупки до дома?

– Думаю, меня кто-нибудь подбросит по дороге или по озеру. Сегодня суббота.

– Хорошо, – кивнул местный егерь. – Залезай.

– Спасибо, мистер Эванс.

У здания магазина и местной почты Эванс привязал лошадей к бревну коновязи, и они переговорили, прежде чем зайти в магазин.

– С этой чертовой Сюзи я слова сказать не мог.

– Понятное дело.

– Паккард – хороший человек. Лучше его здешнюю местность никто не знает. Против него самого невозможно выдвинуть обвинение. Паккарда не запугаешь, и нам незачем настраивать его против себя.

– Думаешь, он пойдет на сотрудничество?

– Если не напирать на него.

– Ладно, пошли. Повидаемся с ним.

В магазине Сюзи прошла мимо стеклянных выставочных шкафов, открытых бочек, коробок, полок с консервами, ни на что не глядя и никого не видя, пока не добралась до почтового отделения с его абонементными почтовыми ящиками и окошком для корреспонденции и продажи почтовых марок. Мистер Паккард как раз вскрывал ломиком упаковочный ящик. Увидел ее и улыбнулся.

– Мистер Джон, – затараторила Сюзи, – здесь два егеря насчет Ники. Он ушел вчера вечером, и его младшая сестренка ушла с ним. Не говорите им об этом. Его мать знает, и с ней проблем не будет. Во всяком случае, им она ничего не скажет.

– Он забрал с собой все твои продукты?

– Большую часть.

– Ты возьми все, что тебе нужно, и составь список, а потом мы с тобой по нему пройдемся.

– Они сейчас придут.

– Ты выйди через черный ход, а потом снова войди через парадный. Я пойду к ним.

Сюзи обошла длинное деревянное здание и вновь поднялась по ступенькам к парадной двери. На этот раз, войдя в магазин, замечала все. Она знала индейцев, которые пришли с корзинами, и знала двух индейских детей, рассматривающих рыболовное снаряжение, выставленное в ближних стеклянных шкафах по левую руку. Она знала все лекарства в шкафу за ними и знала, кто их обычно покупает. Она проработала в магазине одно лето и знала, что означают написанные карандашом буквы и цифры на картонных ящиках, в которых лежали ботинки, зимние сапоги, шерстяные носки, варежки, шапки и свитера. Она знала, сколько стоят корзины, которые принесли индейцы, и знала, что теперь, когда сезон подходил к концу, хорошую цену за них им уже не получить.

– Почему же вы принесли их так поздно, миссис Тэйбшо? – спросила она.

– Слишком много веселились 4 июля, – рассмеялась индианка.

– Как Билли? – спросила Сюзи.

– Не знаю, Сюзи. Уже четыре недели не видела его.

– Не лучше ли отнести их к гостинице и попробовать продать отдыхающим? – спросила Сюзи.

– Может, и отнесу, – кивнула миссис Тэйбшо. – Один раз носила.

– Вам надо приходить туда каждый день.

– Далековато, – ответила миссис Тэйбшо.

Пока Сюзи разговаривала с людьми, которых знала, и составляла список того, что нужно купить, два егеря разговаривали в подсобке с мистером Джоном Паккардом.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Всё в одном томе

Похожие книги