Torquati Tassi ossa hic jacent — Здесь лежат кости Торквато Тассо (лат.). — Ред.

<p>Беседка муз<a l:href="#comm002094"><sup>*</sup></a></p>Под тению черемухи млечной  И золотом блистающих акацийСпешу восстановить алтарь и муз и граций,  Сопутниц жизни молодой.Спешу принесть цветы и ульев сот янтарный,  И нежны первенцы полей:Да будет сладок им сей дар любви моей  И гимн поэта благодарный!Не злата молит он у жертвенника муз:  Они с фортуною не дружны,Их крепче с бедностью заботливой союз,И боле в шалаше, чем в тереме, досужны.Не молит славы он сияющих даров:  Увы! талант его ничтожен.Ему отважный путь за стаею орлов,    Как пчелке, невозможен.Он молит муз — душе, усталой от сует,  Отдать любовь утраченну к искусствам,Веселость ясную первоначальных летИ свежесть — вянущим бесперестанно чувствам.  Пускай забот свинцовый груз  В реке забвения потонетИ время жадное в сей тайной сени муз    Любимца их не тронет.Пускай и в сединах, но с бодрою душой,Беспечен, как дитя всегда беспечных граций,Он некогда придет вздохнуть в сени густой  Своих черемух и акаций.

Май 1817

<p>К Никите<a l:href="#comm002095"><sup>*</sup></a></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги