Ричард отодвинулся в салоне «пежо» подальше от двух журналистов-американцев, прижался к самой дверце. Надо было сесть рядом с шофером, а ординарца усадить с ними сзади. Но откуда ему было знать, что от обоих так скверно пахнет – и от Чарлза-толстяка в приплюснутой шляпе, и от рыжего Чарлза с жиденькой бородкой.

– Два журналиста приехали в Биафру, один со Среднего Запада, другой из Нью-Йорка, и обоих зовут Чарлз. Вот так совпадение! – засмеялся толстяк, когда оба представились. – И обоих мамы зовут Чаком!

Сколько они прождали рейса в Лиссабоне, Ричард не запомнил, а в Сан-Томе ожидание самолета на Биафру с гуманитарной помощью растянулось на семнадцать часов. Обоим журналистам не мешало бы помыться. А когда толстяк, сидевший рядом с Ричардом, заговорил о своей первой командировке в Биафру в начале войны, Ричард подумал, что и почистить зубы ему не повредило бы.

– Я летел на нормальном самолете, и приземлились мы в аэропорту Порт-Харкорта, – рассказывал толстяк. – А в этот раз сидел на полу в самолете без огней, а рядом – двадцать тонн сухого молока. Летели ниже некуда, из окна было видно, как палят нигерийские зенитки. Я от страха едва не обделался. – Его широкое добродушное лицо расплылось в улыбке.

Рыжему совсем не было смешно.

– Точно неизвестно, нигерийские ли это зенитки. Может, и биафрийские.

– Да ну! – Толстяк бросил взгляд на Ричарда, но тот сделал каменное лицо. – Разумеется, огонь вели нигерийцы.

– Биафрийцы перевозят в самолетах продукты вперемешку с оружием. – Рыжий повернулся к Ричарду: – Правда ведь?

Ричарду он не нравился. Не нравились водянисто-зеленые глаза, лицо в конопушках. Когда Ричард, встретив их в аэропорту, вручил им пропуска и сказал, что будет их гидом и правительство Биафры приветствует их, его насторожила презрительная насмешка на лице рыжего. Казалось, тот ехидничал: это вы-то представляете Биафру?

– Наши самолеты с гуманитарной помощью перевозят только продукты, – сказал Ричард.

– Само собой, – кивнул рыжий. – Исключительно продукты.

Толстяк, перегнувшись через Ричарда, выглянул в открытое окно.

– Надо же, люди гуляют, ездят на машинах. И не подумаешь, что идет война.

– Это до первой воздушной тревоги. – Ричард отвернулся, стараясь не дышать.

– Можно посмотреть, где биафрийские солдаты застрелили итальянца-нефтяника? – спросил рыжий. – Мы писали об этом для «Трибюн», но я бы хотел осветить подробнее.

– Не получится, – отрезал Ричард.

Рыжий сверлил его взглядом.

– Ладно. Как насчет новых подробностей?

Ричард вздохнул. Словно жгучий перец на рану – биафрийцы гибнут тысячами, а рыжему нужны подробности об одном убитом белом. Ричард решил, что напишет об этом: правило западной журналистики – один убитый белый равен сотне мертвых черных.

– Ничего нового, – сказал он. – Эта территория теперь занята.

На посту Ричард заговорил с девушкой из народного ополчения на игбо. Та придирчиво изучила их пропуска, обещающе улыбнулась, и Ричард улыбнулся в ответ; высокая, стройная, плоскогрудая, она чем-то напомнила ему Кайнене.

– А она была бы не против, – хмыкнул толстяк. – Говорят, здесь полно бесплатного секса. Но от здешних девиц можно подцепить какую-то болячку… Болезнь Бонни? Так что, ребята, осторожней, чтоб не привезти домой подарочек.

Теперь и толстяк с его самоуверенностью раздражал Ричарда.

– Лагерем беженцев, куда мы с вами сейчас едем, заведует моя жена.

– Правда? И давно она здесь?

– Она биафрийка.

Рыжий, до этого смотревший в окно, развернулся к Ричарду:

– В колледже у меня был друг-англичанин, ему нравились цветные девушки.

Явно смущенный, толстяк поспешно спросил:

– Вы ведь хорошо говорите на игбо?

Ричард кивнул. Он собирался показать им фотографии Кайнене и оплетенного сосуда, но теперь передумал.

– Буду очень рад с ней познакомиться, – сказал толстяк.

– Она уехала. Пытается выхлопотать побольше продовольствия для лагеря.

Ричард первым выбрался из машины и увидел, что их поджидают два переводчика – вот досада. Идиомы, тонкости и диалекты игбо в самом деле ускользали от него, но директорат уж слишком торопился присылать переводчиков. Беженцы уставились на приезжих белых с рассеянным любопытством. Истощенный человек с кинжалом за поясом расхаживал по двору и разговаривал сам с собой. Пахло гнилью. Мальчишки жарили на костре крыс.

– Бог ты мой! – Толстяк, стянув шляпу, вытаращился на них.

– Черномазые жрут все без разбору, – процедил рыжий.

– Что вы сказали? – ледяным тоном обратился к нему Ричард.

Тот сделал вид, что не услышал, и вслед за одним из переводчиков поспешил к компании, игравшей в шашки.

Толстяк сказал:

– Знаете, что в Сан-Томе на складах пылятся и кишат тараканами продукты, потому что невозможно их сюда доставить?

– Да. – Ричард запнулся. – Можно вам дать пару писем? В Лондон, для родителей жены.

– Без проблем. Как только выберусь отсюда, брошу их в почтовый ящик. – Толстяк достал из рюкзака большую плитку шоколада, развернул, откусил пару раз. – Это ведь такая мелочь, я бы с удовольствием помог чем-нибудь посущественней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летние книги

Похожие книги