W kraju nie bylo zadnej porady. Gl'od, m'or i pozoga wyludnily, zburzyly wsi i miasta. Pola niegdy's kwitnace, miodem i mlekiem plynace w glucha zamienily sie pustynie. Zdawalo sie, ze trzeba bedzie wyrzec sie zycia na zawsze. Po ko'sciolach, przy krzyzach przydroznych 'spiewano litanie, gorace zanoszono modly, izby B'og sie ulitowal i zbawce jakiego 'sr'od nieszcze'sliwych niedobitk'ow obudzil.

W pewnej wsi na Podhalu19 r'osl tedy chlopaczek (в одной деревне на Подгалье рос тогда мальчуган; rosna'c – расти; chlopaczek – мальчик, мальчуган; chlopak – мальчик), kt'orego zwano Perlowicem (которого называно = называли Перламутром; zwa'c – звать, назвать; pierlowiec – перламутр), poniewaz dusze mial czysta jak perla (потому что душу имел = душа у него была чистая как жемчужина; mie'c – иметь; perla – жемчужина). Owce rodzicielskie wypasywal po lakach (овец родительских пас по лугам; wypasywa'c = pa's'c – пасти), pociecha dla ojc'ow byl (утешением был для отцов; ojciec – отец), tylko rado'sci zadnej w sercu nie zaznal (только радости никакой в сердце не испытал/изведал), bo niemal juz od dzieci'nstwa trapila go troska (потому что уже чуть ли не с детства мучило его беспокойство; niemal – почти, чуть ли не; od – с /о времени/; troska – забота; озабоченность, беспокойство), dlaczego takie kleski na ludzi spadaja (почему такие бедствия людям достаются; kleska – поражение; неудача; бедствие; spada'c – падать; валиться; spada'c na kogo's – доставаться кому-л.). Spozieral tez ku Tatrom (посматривал на Татры), kt'ore od Murania az po Osobita opanowal tajemniczy kr'ol waz'ow (которыми от Мураня до самой Особиты завладел таинственный король змей; opanowa'c co's – овладеть, завладеть чем-л.), a i nad tym jedynie przemy'sliwal (и над тем только думал = раздумывал; przemy'sliwa'c – продумать; подумывать, думать), jakby potwora tego sprzatna'c ze 'swiata (как бы чудовище это убрать со света; potw'or – чудовище), jakby jego pomocnik'ow (как бы его помощников), czarnych rycerzy (чёрных рыцарей), raz na zawsze pobi'c i na ziemie rajski (раз и навсегда разбить/перебить и на землю райский; raz na zawsze – раз и навсегда), blogoslawiony sprowadzi'c spok'oj (благословенный привести покой).

W pewnej wsi na Podhalu r'osl tedy chlopaczek, kt'orego zwano Perlowicem, poniewaz dusze mial czysta jak perla. Owce rodzicielskie wypasywal po lakach, pociecha dla ojc'ow byl, tylko rado'sci zadnej w sercu nie zaznal, bo niemal juz od dzieci'nstwa trapila go troska, dlaczego takie kleski na ludzi spadaja. Spozieral tez ku Tatrom, kt'ore od Murania az po Osobita opanowal tajemniczy kr'ol waz'ow, a i nad tym jedynie przemy'sliwal, jakby potwora tego sprzatna'c ze 'swiata, jakby jego pomocnik'ow, czarnych rycerzy, raz na zawsze pobi'c i na ziemie rajski, blogoslawiony sprowadzi'c spok'oj.

Перейти на страницу:

Похожие книги