– Умилительно маленькую. – Шадикширрам взяла бутылку двумя пальцами и сделала большой глоток. – Но я вот думаю, а стоит ли доверять тебе?

Ярви почувствовал странное желание выпалить все слова сразу и с трудом заставил себя говорить спокойно, искренне, как и полагается министру.

– Они договаривались на халинском, думая, что никто не поймет. Но я тоже говорю на этом языке.

– И, несомненно, поёшь на нем. Для раба на веслах у тебя много талантов.

Министр должен стараться, чтобы ему не задавали вопросы, на которые у него нет ответа. На этот вопрос у Ярви была заготовлена подходящая ложь.

– Моя мать была министром.

– Пояс министра должен всегда оставаться застегнутым. – Шадикширрам всосала воздух через сжатые губы. – О, маленькие грязные секреты.

– Жизнь полна ими.

– Так и есть, мальчик, так и есть.

– Она обучила меня языкам, числам, знаниям растений и множеству других вещей. Вещей, которые могут быть вам полезны, мой капитан.

– В самом деле, полезное дитя. Чтобы драться, нужны две руки, но чтобы ударить в спину, хватит и одной, а? Анкран! – пропела она в раскрытую дверь. – Анкран, твой капитан желает с тобой поговорить!

Звуки шагов шкипера быстро приблизились, но не так быстро, как билось сердце Ярви.

– Я проверил склады, капитан, пропал топорик… – Он заметил Ярви, нырнув в дверь, его лицо скривилось, сначала от шока, а затем от подозрения, и наконец он постарался улыбнуться.

– Принести вам еще вина…

– Больше никогда. – Повисла неприятная пауза. Капитан осмысленно улыбалась,  цвет постепенно спадал с лица Анкрана, а кровь в висках Ярви накатывала все громче и громче. – Я догадывалась, что Тригг меня грабит: он свободный человек и должен следить за своими интересами. Но ты? Меня грабит моя собственность? – Шадикширрам осушила бутылку, слизала последние капли с горлышка и лениво взвесила ее в руке. – Как видишь, здесь некое затруднение.

Тонкие губы шкипера скривились.

– Капитан, он лжет!

– Но его ложь так совпадает с моими подозрениями.

– Это все…

Шадикширрам так быстро треснула Анкрана донышком бутылки, что Ярви этого почти не увидел, только услышал пустой звук. Анкран со стоном упал и лежал, моргая; по его лицу текла кровь. Она шагнула вперед, подняла сапог над его головой и спокойно, монотонно принялась бить его по лицу, сосредоточенно хмурясь.

– Надуваешь меня? – шипела она сквозь сжатые зубы. Каблук оставил на его щеке порез.

– Крадешь у меня? – и сапог расквасил нос Анкрану.

– Принимаешь меня за дуру?

Ярви смотрел в угол комнаты. Воздух застревал в горле, а избиение продолжалось.

– После всего… что я… для тебя сделала!

Шадикширрам села на корточки, положив руки на колени и свесив ладони. Она выдвинула челюсть вперед и сдула с лица выпавший локон.

– И снова я разочарована убожеством человечества.

– Моя жена, – прошептал Анкран, и Ярви снова посмотрел на его расквашенное лицо. На его губах набух и скатился кровавый пузырь. – Моя жена… и сын.

– Что с ними? – бросила Шадикширрам, хмуро глядя на красные брызги, попавшие на руку, и вытерла ее об чистую одежду Анкрана.

– Работорговец… у которого вы купили меня… в Торлби. – Голос Анкрана был хлюпающим. – Йоверфелл. Они у него.

Он закашлялся и вытолкнул языком кусочек зуба.

– Он сказал, что с ними будет все в порядке… до тех пор, пока я буду вносить за них плату… каждый раз, как мы проплываем мимо. Если я не заплачу… – Ярви почувствовал, что его колени подгибаются. Настолько, что он может упасть. Теперь он понял, зачем Анкрану нужны были все эти деньги.

Но Шадикширрам лишь пожала плечами.

– А мне что с того? – Она схватила Анкрана за волосы и вынула из-за пояса нож.

– Подождите! – крикнул Ярви.

Капитан резко на него посмотрела.

– Точно? Ты уверен?

Все его силы ушли на то, чтобы выдавить жидкую улыбку.

– Зачем убивать то, что можно продать?

Она немного посидела на корточках, глядя на него, и он раздумывал, не убьет ли она их обоих. Затем она фыркнула от смеха и опустила нож.

– Я решительно заявляю. Мое мягкое сердце принесет мне погибель. Тригг!

Шагнув в каюту, надсмотрщик замер на миг и увидел Анкрана на полу с расквашенным лицом.

– Оказалось, шкипер меня обворовывал, – сказала капитан.

Тригг хмуро посмотрел на Анкрана, затем на Шадикширрам, и наконец, очень долго, на Ярви.

– Похоже, некоторые думают только о себе.

– Я думала, мы одна семья. – Капитан стояла, отряхивая колени. – У нас новый шкипер. Дай ему ошейник получше. – Она перекатила Анкрана ногой к двери. – И отправь это на свободное место на весло Джода.

– Хорошо, капитан. – Тригг вытащил Анкрана за руку и ногой закрыл дверь.

– Видишь, как я милосердна, – выразительно сказала Шадикширрам с милосердным жестом окровавленной руки, в которой все еще был нож. – Милосердие моя слабость.

– Милосердие это характерная черта величия, – удалось прохрипеть Ярви.

Шадикширрам на это широко улыбнулась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги