Привет, ты меня не знаешь, и через несколько недель я уеду. Я помню, как мой дядя однажды сожрал сбитое животное прямо у дороги. Моя тетя может открывать консервные банки зубами, но она делает это только тогда, когда думает, что никто не слышит. Мы похоронили моего деда трактором, который угнал мой дядя. Я все еще помню, как пахло дизельное топливо в ночном воздухе. Моя тетя тянула себя за волосы, чтобы не плакать, но потом все равно расплакалась.

Как оказалось, Бриттани заговорила со мной первая.

Или не заговорила. Но она дала мне кое-что. Устроила типа испытание. Я мог сказать, что это испытание, поскольку ее глаза следили за моим лицом в целом, когда она дала это мне, – не дрогнет ли у меня чуть-чуть мускул на щеке, и тогда она что-то поймет. Она все поймет.

То, что она дала мне, – за это нас обоих бы отчислили.

Это была пуля.

Латунная гильза и тускло-серебристая круглая головка.

Наверное, я должен был бы вздрогнуть. Мускул на щеке должен был дернуться. Уголок рта должен был еле заметно приподняться.

Бриттани прикусила нижнюю губу. У нее это было улыбкой.

– Я знала, – сказала она, пытаясь забрать пулю, обдавая меня близким горячим дыханием.

Я не позволил ей ее забрать.

Серебро не жгло моей ладони. Как и старые четвертаки и десятицентовики, от которых Даррен и Либби всегда шипели.

Я посмотрел в коридор в сторону кабинета географии, или что там у меня было по расписанию – я понятия не имел, я не мог даже сказать, в каком штате мы были в этом месяце, – и сказал свои первые слова Бриттани Кейн Эндрюс:

– Что ты знала?

– Что ты вервольф, – сказала она.

Я несколько шагов пятился, смотря ей в глаза, затем отвернулся, опустил голову, чтобы протолкаться на урок географии.

Если я улыбнусь, она, по крайней мере, этого не увидит.

Вряд ли.

Тремя днями позже она сидела напротив меня в кафетерии.

– Она мне нужна, – сказала Бриттани. – Он будет ее искать.

– Что? – сказал я.

Мой словарный запас был как у нее, не особо велик.

– Сам знаешь что, – сказала она.

Я скользнул ладонью по столу, и скребущий звук сказал ей, что пуля у меня.

– Я не то, что ты сказала, – сказал я ей.

– Ага, – сказала она, накрыв мою руку своей. – Ну так докажи.

Я пожал плечами.

Она огляделась по сторонам – нет ли учителя, официантов, затем перевернула мою ладонь.

– Сунь ее в рот, – сказала она с таким же вызовом, каким было само это действие.

Серебряная пуля.

Я не показывал ее Либби. Не потому, что ее не было дома на ужине, но потому, что она конфисковала бы ее.

Даррен просто взял ее, повертел в пальцах.

– Хорошая работа, – сказал он. – Где взял?

– Нашел, – ответил я.

Даррен выдвинул языком нижнюю губу и оставил вопросы.

– Твой дед, – сказал он потом, глядя мне в глаза в упор, как Бриттани, – когда мы были мелкими, обычно говорил, что знал одного парня. Однажды он попросил его сделать ему такие.

Я откусил свой хот-дог. Хот-доги не дергаются. Можешь жевать их и не упустишь ни слова из того, что говорит тебе твой дядя.

– Где, говоришь, ты ее нашел? – повторил он, пытаясь черкнуть ногтем по серебряной части.

Там не осталось следа.

Серебро по шкале твердости имеет шестерку. Я узнал это из научно-популярных передач. Ногтем его не поцарапать.

Однако оно тебя царапнет.

Даррен поставил патрон на стол как маленькую ракету.

– Девушка дала, – сказал я.

– Девушка, – с улыбкой повторил он мое слово.

– Как звали того друга Деда? – сказал я, почуяв, что эти переговоры работают.

– Не друга, – сказал Даррен, не выпуская моего взгляда. – Он просто знал его. Но он еще в те времена был старым волком. Делал такие. Твоему деду пришлось раз купить несколько штук для…

– Для того дела в Литтл-Рок, – встрял я. Потому что я был хорошим учеником.

– Старый волк сейчас, наверное, уже мертв и похоронен, – сказал Даррен. – Его башка над чьим-нибудь камином.

Я хотел покачать головой – нет, это невозможно. Ни один вервольф…

– Я не жил в тех краях, – сказал Даррен, по-прежнему наблюдая за мной. – Но ведь мы и не привыкли к такому, верно?

Я не ответил, все еще пытаясь осознать эту тупую самодельную легенду. Пытаясь увидеть древнего старого волка, плавящего серебро в одном состоянии, отливающего его в форме в пятидесяти милях по трассе, втискивающего пули в пустые латунные патроны несколькими неделями позже среди звуков чужого города вокруг него.

Но зачем?

– Как зовут эту девушку? – сказал Даррен, беря патрон большим и указательным пальцами и постукивая им по столу, словно чтобы посмотреть, не вспыхнет ли.

Тук, тук, тук.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Fanzon. Зона Икс

Похожие книги