ТБ - Лившиц Б. Из топи блат. Киев, изд. И. М. Слуцкого, 1922.

ТРОЕ - Гуро Е., Хлебников В., Крученых А. Трое. Спб., изд-во «Журавль», 1913.

TT - Требник троих. М., изд. Г. Л. Кузьмина и С. Д. Долинского, 1913.

УНО - У ночного окна. Стихи зарубежных поэтов в переводе Бенедикта Лившица. М., 1970.

ФМ - Лившиц Б. Флейта Марсия. Киев, тип. акционерного об-ва «Петр Барский в Киеве», 1911.

ЦГТМ - Центральный государственный театральный музей им. А. А. Бахрушина (Москва).

ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства.

«Чукоккала» - «Чукоккала». Рукописный альманах Корнея Чуковского. М., 1979.

CR - «Color and Rhyme», New-York. Editor David Burliuk. Publisher Mary Burliuk (с указ. номера, страницы и даты).

VM - Vladimir Majakovskij. Memoirs and essays. Editors: B. Jangfeldt, N.-A. Nilsson. Stockholm. Almqvist and Wiksell, International, 1975.

СТИХОТВОРЕНИЯ

Первые стихотворения Лившица датируются 1907 г., последние - 1937 г. О первых стихотворных опытах и публикациях см. в «Автобиографии».

Стихотворения в наст. изд. распределены по поэтическим книгам Лившица: «Флейта Марсия», «Волчье солнце», «Болотная медуза» и «Патмос» - и повторяют структуру итоговой стихотворной книги «Кротонский полдень», вышедшей в московском кооперативном изд-ве «Узел» в июле 1928 г. (тираж 1000 экз., из них нумерованных - 100). Авторским является и название раздела «Картвельские оды». Подробные сведения о самих книгах и о соотношении их состава с составом книги «Кротонский полдень» содержатся в преамбулах к ним. Название этой книги восходит к Кротону - древнегреческому городу в Южной Италии, местонахождению школы Пифагора (в связи с этим см. преамбулу к кн. «Патмос»); полдень символизирует высшую точку греческой культуры и как бы вершину творчества поэта. «Кротонский полдень» вызвал ряд откликов в печати: А. Рашковской («Красная газета», веч. вып., 1928, 28 ноября), Д. Бурлюка («Русский голос», Нью-Йорк, 1929, 2 января), В. Друзина («Звезда», 1929, № 5, с. 169), С. Малахова («Ежегодник литературы и искусства на 1929 г.», М., 1929, с. 105). Боль-

<p>556</p>

шинство рецензентов сближало поэзию Лившица со стихами О. Мандельштама, а также Н. Гумилева и М. Кузмина.

Тексты ст-ний из первых четырех книг печатаются по КП с учетом исправлений, внесенных Лившицем в ряд экземпляров этой книги (в собр. И. С. Поступальского, Л. Н. Вышеславского и др.) и подтвержденных автографами, авторизованными машинописными списками (далее сокращенно - авт. списки) и ранними публикациями (№ 35, 38, 46, 80, 84, 85, 87 и 91).

Тексты «Картвельских од» и следующего раздела «Стихотворения разных лет» печатаются по автографам, авт. спискам и прижизненным публикациям. Тексты всех разделов сверены с печатными и архивными источниками. В примечаниях приводятся только наиболее существенные варианты текста, наличие разночтений в отдельных стихах фиксируется общей пометой «с разночт.». В примечаниях указываются первые и остальные прижизненные публикации, а также автографы и авт. списки тех ст-ний, которые не входят в основные собрания, описанные в преамбулах к каждому разделу (с указанием их местонахождения). Даты стихотворений в большинстве своем авторские, в некоторых случаях они уточнены по автографам и авт. спискам. Даты, установленные по косвенным источникам, и даты первых публикаций даются в угловых скобках.

В примечаниях к разделу «Стихотворения» отсылки на «Полутораглазый стрелец» даются с указанием главы и номера примечаний или с указанием главы и страницы (через запятую) по форме: ПС, гл. 1, 14, или ПС, гл. 1, с. 410, или наст. изд., с. 266.

ФЛЕЙТА МАРСИЯ

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги