За час в одном месте собралось, кажется, почти всё село. Утомлённый распросами и всеобщим вниманием Жакару уже не вставал с табурета, чтобы поздороваться или обняться. Пергамент он вроде как спрятал в сумку к монетам. Фёдор не был уверен, ведь не засёк этого момента, но рассчитывал, что всё именно так.
Хуторяне всех возрастов и полов беспорядочно толпились, бродили и общались между собой. Вокруг делегата сформировалась некая бригада бокатов, которые едва ли не охраняли его от остальных. Осу на высоте наверняка заметили, но для наземных обитателей она была просто точкой вдалеке.
Наконец двое гуманоидов забралось с ногами на столы и призвало всех к тишине и порядку. Во всяком случае Фёдор понял это так, исходя из дальнейших действий местных жителей. Община выстроилась широким кругом перед подготовленной мебелью, и тогда к столам вышел Жакару. Это был первый случай, когда он покинул компанию своей семьи с момента воссоединения. Мужчина принялся выкладывать на ровную поверхность листы из сумки. Внезапно подул ветер и ему пришлось прижимать их руками, чтобы они не разлетелись. После такой оплошности сородичи насобирали и передали Жакару камней, дабы он придавил ими рисунки.
«Опа, отлично, отлично!» — подумал Фёдор — «Всё идёт верной дорогой. Неужели мы достигнем успеха в дипломатии? Раскол между военными и селянами-заказчиками на правом берегу. Аж не верится…»
Жакару выступал перед товарищами наверное где-то час. Особо бурную реакцию ему удалось вызвать, когда он высыпал из сумки на стол внушительную сумму сокатов. Сам рассказ героя пережившего ряд фантастических событий занял не так уж много времени. Но затем последовали вопросы от слушателей и на каждый требовалось дать ответ.
Ещё часа два ушло на то, чтобы желающие подошли и подробно рассмотрели комиксы. Жакару тем временем продолжал давать исчерпывающие разъяснения, но уже в частном порядке. Детей к столам не подпускали вообще. Видимо хуторяне осознали насколько серьёзная заварушка грядёт… Серебро сложили обратно в кожаный мешок, а потом данная ёмкость куда-то испарилась. В суматохе агент Роя не заметил, кто именно забрал её со стола и куда унёс, но Жакару сумку не вернули и он по этому поводу похоже не парился.
«Странные вещи творятся, но вроде бы передача послания происходит успешно.» — подумал главенствующий разум.
На всякий случай он следил за всеми выездами из деревни, чтобы ни один наглец не слинял через них с деньгами. Если какая-то подозрительная личность попытается сбежать с монетами в лес, жуки быстро остудят воришку до состояния хладного трупа.
После долгого-предолгого доклада и не менее продолжительной выставки, внимание активных участников собрания постепенно начало перемещаться от докладчика и рисунков к совместному обсуждению возникшей дилеммы. Стартовал совет самых уважаемых членов общины, на котором очевидно решалось как лучше всего будет поступить с выдвинутым со стороны Роя предложением. Стоя впритык к столам взрослые бокаты, женщины и мужчины очень долго спорили, часто переходя на повышенные тона. Детвору и подростков уже начали разгонять, чтобы они не грели уши. Те всё равно старались поприсутствовать, прячась за заборами и уклоняясь от разгонщиков.
Жакару словил момент, когда все от него отстали, и попытался слинять с перекрёстка, вместе с семьёй. Делегата остановили и принудили вернуться, хотя никакого участия в совете старшин он по сути не принимал. Зато свою лепту в обсуждения, без какого-либо приглашения решил внести коллективный разум.
Неожиданно в посёлок у реки прилетела другая оса, и в отличии от наблюдательницы она парила на относительно небольшой высоте. За считанные секунды она добралась от окраины к центру и зависла на месте прямо над столпотворением. Бокаты вскинули лица вверх, встревожились, зашевелились. Кто-то визжал, убегая и прячась, кто-то бранил огромное насекомое, а кто-то потянулся за оружием… Но ни одного снаряда в итоге в резидента Роя не полетело. И скорей всего, это было связано не только с фактически начавшимися переговорным процессом между двумя враждующими фракциям, но и с тем, что данная разведчица демонстративно вытянула вперёд хоботок, в котором сжимала тканевый свёрток. Вместе с тем она принялась медленно опускаться по вертикальной прямой, идя на рискованное сближение с крайне опасными и враждебными существами.
Лететь прямиком в объятия гуманоидов Фёдор не решился — всё же их уровень доверия был ещё слишком мал для такого. Посланница жучьей семьи остановилась метрах в восьми от поверхности земли. Она отпустила груз и тот шлёпнулся на один из столов, издав звук твёрдого удара в дерево. Затем летунья умчала ввысь, чтобы бокаты перестали испуганно зыркать на неё. Старшие деревни аккуратно и опасливо раскрыли передачку. В свёртке они обнаружили горсть серебряных монет, точно таких же, как сегодня принёс с собой Жакару.