Потянула носом — в ноздри проник вожделенный аромат. Еда! Судорожно сглотнула слюну и бросилась к двери столовой. Ослабевшей рукой дернула ручку. Забежала внутрь и чуть не упала в обморок — стол буквально ломился от яств! Мясо, рыба, салаты, закуски. И в центре стола фаршированная артала. Перед глазами все поплыло. Я спасена!
Однако не успела наброситься на еду, как до слуха донесся шум с улицы. Что там за голоса? Похоже, на площади перед дворцом собралась толпа. Но чего они хотят? Бунт?
На мгновение страх вытеснит чувство голода. Я подошла к окну, распахнула створку.
Действительно море народу. И все кричат, что-то требуют. Еды? Они голодны? О, как я их понимаю!
Повернулась к слуге.
— Накорми этих несчастных, — отдала приказ.
— Прошу прощения, ваше величество, но еды больше нет, — сказал тот и посмотрел на стол. — Это все, что осталось.
— Как — все, что осталось?.. — пробормотала я, по большей части, самой себе. — Только не это!
Желудок чуть ли не завязывался узлом. Слюноотделение достигло предела. Как же хочется впиться зубами во что-нибудь! Я обвела стол жадным взглядом. В нежную сочную мякоть вот этого окорока, например…
Но людям же нужно помочь! — вспыхнуло в мозгу, прогоняя эгоистичные мысли. Они тоже хотят есть и, возможно, сильнее, чем я. А мне одной и не нужно столько — чтобы утолить голод, хватит порции мяса. А остальное пускай отдают.
Отхватила ножом ломоть от румяного аппетитного окорока. Еще теплый!
— Отнеси всю эту еду людям, — сказала я слуге.
— Слушаюсь, ваше величество, — кивнул тот.
Открыла рот, чтобы вонзить зубы в соблазнительную мякоть. И вдруг заметила, что слуга дергает блюдо с мясной нарезкой, но не может оторвать его от стола. Стал собирать нарезку с блюда — куски выскальзывали из пальцев. Что за чертовщина?
— Попробуй взять что-нибудь другое, — простонала я, чувствуя, как от голода начинает мутиться рассудок. — Вон змею, к примеру.
Слуга попытался. Тот же результат. Я взвыла и отбросила окорок на тарелку:
— Бери этот кусок! Я ведь смогла его отделить!
Но в руках у слуги уже было блюдо с арталой. Кажется, он поднял его ровно в тот момент, когда мой кусок упал на тарелку. Отлично! Все в порядке!
— Неси! — скомандовала я и вновь вцепилась пальцами в вожделенный окорок.
О, ужас! Блюдо выскользнуло из рук слуги и приземлилось обратно на стол. Не-е-т! Выходит, если я что-то беру, то остальное намертво прирастает к столешнице. А это значит только одно — все или ничего!
Но я хочу есть! Дико хочу! Я сейчас просто сдвинусь от голода!
Голоса с улицы звучали негромко, словно слабея. Но они разрывали барабанные перепонки. Люди погибнут без еды. Я набью себе желудок, а они умрут.
Нет, так нельзя! Невозможно!
Рыкнув от безнадежности, я положила окорок на стол. Казалось, что в нем теплится моя жизнь…
— Накорми людей, — прошептала я.
Слуга поспешил выполнить приказ. А я на ватных ногах отошла к окну. Сейчас… сейчас вы поедите. Уже скоро.
Подняла руку и жадно слизала с пальцев мясной сок. Хотя бы вкусом насладиться напоследок.
Сознание отключилось.
Передо мной возник образ дракона…
Нет, это не образ — самый настоящий дракон.
— Ника, — услышала я над ухом.
Первым моим желанием было сожрать Гридиана. Но тут я почувствовала, что вовсе не голодна. Даже какая-то приятная сытость в желудке ощущалась.
— Гридиан, я только что чуть не скопытилась от голода! — взволнованно дыша, произнесла я.
— Надо же, какое забавное совпадение, — улыбнулся король.
— Ну, я тебе скажу, это действительно испытание!
— Погоди, — он взял меня за руку. — Уверен, это лишь одно из испытаний. И подозреваю, что самое легкое.
Глава 31
— Ох! Но знаешь, хуже всего то, что я вообще не понимала, что прохожу испытание.
— Так в этом вся суть, — сказал Гридиан.
— Ребята, как ни удивительно, но дракон и меня отправил на испытание, — послышался сзади голос Даннэра.
Мы разом обернулись. Принц по-прежнему сидел на камне и смотрел на нас.
— Занятно… — пробормотал Гридиан.
— А тебя-то он зачем испытывает? — я вытаращилась на Даннэра.
— Самому интересно, — ответил тот.
Задумавшись, прикрыла глаза. А подняв веки, обнаружила себя в какой-то комнате. Сбоку от меня стояли большие песочные часы. Едва посмотрела на них, как песок тонкой струйкой посыпался вниз.
В мозгу застучало: нужно отыскать нечто, которое поможет Элгару безоговорочно победить Арлан в войне за алмазные рудники. С чего вдруг зародилась такая мысль? Да черт его знает! Важно одно — я должна это найти, причем за определенный срок — время уже пошло.
Но где же искать?!
Судорожно осмотрелась. Пустая комната — только песочные часы и две картины на стене. На одной изображено жаркое в тарелке, накрытой сверху прозрачной крышкой. На другой бушевал шторм, гигантские волны накатывали одна за другой.
И что?! Что мне дают эти картины? Еда, вода… Голод, жажда? Нет! В них явно что- то зашифровано. Думай!
Почему крышка на тарелке прозрачная? Мне хотят показать, что под ней? Жаркое, мясо… и что с того? Хм… может, ключевое слово "под"? Так, хорошо, что мы видим на второй картине. Океан, шторм, огромная волна. Искать под волной? Бред!