Гостья смотрела на меня с насмешкой, затем подошла поближе. Я содрогнулась. От нее за версту воняло чем-то тяжелым — то ли перегаром, то ли духами с едким ароматом.
— Так ты и есть новенькая моего бывшего? - Усмехнулась она, обходя меня кругом. — Что ж, твоя физиономия мне знакома и если честно, успела до чертиков надоесть.
Я внутренне порадовалась, что не забывала облачаться все эти дни в неудобные, но чертовски красивые платья.
— Ну и ну, так у вас и ребенок уже есть? — Поинтересовалась она, глядя на меня в упор. — А позволь спросить, вы его зачали, когда ты уже в своем обличие была или еще в моем?
Задав этот вопрос, она брякнулась в кресло и потянулась к столику, на котором были расставлены графины со спиртным.
— Эмили! - Заорала она вдруг громовым голосом, не дожидаясь моего ответа. — Чертова девка, бегом сюда!
— Эмили — моя служанка! — Старалась я сохранять спокойствие, хотя голос дрожал. — Вы не имеете никакого права приказывать ей.
Дирана резко подняла хлыст и опустила его. Тот щелкнул. Да так оглушительно, что я чуть не подпрыгнула.
— Эмили! - Снова заорала незваная гостья. — Кому говорю, бегом сюда!
К моему негодованию по лестнице загрохотали башмаки Эмили. Девушка в испуге уставилась на развалившуюся в кресле Диару и замерла, не решаясь подойти.
— Иди сюда! - Дирана увидела ее. — Налей мне бренди. Живо!
Она вновь щелкнула хлыстом. Плечи Эмили мелко задрожали.
— Иди обратно, Эмили, — сказала я ей, — и больше не выходи, сколько бы здесь не голосила эта дама. Поняла?
Бедная девушка молча кивнула, обхватила себя за щуплые плечи руками и бегом побежала наверх.
Дирана молча смотрела на меня, не делая попыток остановить свою бывшую служанку. Но я чувствовала, что торжествовать мне рано.
— Ну и как тебе в моих обносках живется? - Задала мерзавка впорос, от которого все внутри меня похолодело.
И тут до меня дошло. Ведь когда я с таким пристрастием выбирала наряд, чтобы не ударить в грязь лицом, то даже не подумала, что все эти наряды были собственностью Дираны. Я же их просто увеличила на пару размеров, чтобы платья на меня налезли. Краска смущения залила мое лицо. Дирана рассмеялась.
— Да ладно, не переживай. — Она закурила сигару Ричарда, вытащив ее из шкатулки, стоявшей на столике. — Я все равно эти кружевные тряпки не носила почти.
Я молчала. Как же мне хотелось в этот момент, чтобы пришел наконец Ричард и выгнал мерзавку из дома. Однако он все не шел.
— Зачем вы пришли? Что вам нужно? - Наконец нашла я в себе силы задать вопрос.
Чтобы не стоять навытяжку перед вальяжно развалившейся гостьей, я присела в кресло напротив.
Дирана отвечать не спешила. Она покуривала сигару, прихлебывала бренди и оглядывала гостиную.
— А ты тут я смотрю, навела порядок, — улыбнулась она, - когда я жила здесь, тут все было немного иначе. Мне нравится сейчас, уютненько.
— Я рада, что вам понравилось, как я оформила свою гостиную, — начала закипать я. — Однако ответьте на мой вопрос.
Дирана встала и начала прохаживаться. Затем оглядев все в гостиной, задрала голову наверх.
— А в спальнях тоже поменяли обстановку?
— В нашей с Ричардом спальне все без изменений, а из вашей бывшей спальни мы сделали детскую.
Дирана и бровью не повела.
— Ну и как мой бывший в постели? Бревно или ничего?
— Ричард не бревно! — Снова начала выходить я из себя. — Хотя, конечно, откуда вам это знать. Вы же не удосужились проверить это. К моему счастью.
— Ну да, — рассеянно ответила та, — мне просто не хотелось. Уж поверь, если бы я захотела, он бы никуда не делся.
Она победоносно посмотрела на меня, словно говоря: взгляни на себя, как ты выглядишь и как выгляжу я. Ну и кто из нас красивее?
Ответить на этот взгляд мне было нечем, однако глаз я не опустила. Как бы она ни бравировала свой уникальной красотой, Ричард женат на мне, спит со мной, имеет ребенка от меня.
— Я здесь за тем, — вдруг быстро сменив тему, начала говорить Дирана, — чтобы заявить вам: этот дом мой и все что в нем — тоже.
У меня от удивления чуть на упала на пол челюсть. Однако я быстро взяла себя в руки.
— С какой стати? - Удивилась я. — Вы с Ричардом в разводе. Он теперь женат на мне. А дом этот — его, то есть наш с ним общий. Ну и нашей дочери, конечно.
— Ничего подобного. — Дирана вытащила из-за пазухи какую-то бумагу. — Вот, ознакомься.
Я выхватила бумагу из ее цепких ручонок. То, что это копия, я поняла сразу. Конечно, она бы не решилась принести сюда оригинальный важный документ.
«...Я, лорд Ричард Стейн, беру в жены леди Дирану Даэт.... и в случае нашего развода мой особняк по адресу... остается за Дираной Стейн... дата, подпись. Заверено мистером Орканом, нотариусом»
Я сидела как громом пораженная. Неужели Ричард сделал такую глупость?
— Я, конечно, прямо сейчас вас не выгоню, — наслаждалась мерзавка моим состоянием. — Даю вам, скажем, неделю. Чтобы собрать вещички и покинуть мой дом.
Я чувствовала, как у меня начинается лихорадка. Настолько меня поразило это известие. Куда же нам теперь пойти? К Ровейне? Вот уж нет, эта идея совсем меня не прельщала, близкого соседства с «мамочкой» я не выдержу.