Создав слабое заклинание-хамелеон, я мысленно приказала грифону чуть поддаться вперед и оправдала свои ожидания. Чуть ниже меня летел огромный черный коршун и внимательно оглядывал моих спутников. Внезапно он развернулся и полетел назад, кругом порхая над ними и что-то внимательно ища. Точнее, кого-то, вроде меня.
Кажется, я нашла того, кто следит за нами…
Глава 9
Я не спешила сразу выяснять отношения с птицей, поэтому просто следила за ее действиями. Покрутившись еще немного над спутниками, коршун принялся летать по всей округе в радиусе не более десяти метров. Теперь я была уверена, что он ищет именно меня. Отлично, теперь не придется никого подозревать, хотя…
Смекнув, что пора это кончать, я рассеяла заклинание хамелеона и показалась птице. Та не сразу меня заметила, но, как только это произошло, широко расправила крылья и закричала. Поначалу я испугалась ее реакции и ожидала, что она нападет, но все произошло совершенно не так. Сверкнув красными глазами и одарив меня на прощание еще одним взглядом, коршун сложил крылья и бросился камнем вниз. Я нахмурилась и приказала грифону следовать за ним, пока тот окончательно не скрылся из виду. Не нравится мне все это… Почему мой магический радар молчит и никого не видит?
В одно мгновение я казалась на земле, озираясь по сторонам в поисках птицы, что нас преследовала. Коршун прильнул к земле, расправив крылья. У меня глаза полезли на лоб, неужели он нарочно разбился об землю?!
Спрыгнув с грифона, я подбежала к распластавшейся на лесной дороге птице, что до моих спутников, то те находились неподалеку и только сейчас заметили, что меня нет. Внимательная Калена прокричала, что видит меня, и все рванули в мою сторону, удивленно рассматривая пернатый труп.
— Ты когда успела? Я это есть не буду, — фыркнула стражница, опускаясь на колени возле коршуна и осматривая его тело. — Выглядит так, как будто разбился.
— Так и было, вообще-то, — буркнула я, переворачивая птицу на спину. От представившегося вида я вздрогнула и почувствовала легкий приступ тошноты, у Стасьи желудок оказался послабее, поэтому бедная девушка наслаждалась обществом кустов вместе с Кларком, что любезно придерживал ее длинную копну рыжих волос. — Этот коршун нас преследовал, поначалу летал среди облаков кругами, а потом понял, что его обнаружили, и зачем-то совершил самоубийство.
Я пожала плечами и вздохнула, недоумевая, зачем он так сделал. Не проще было улететь? Я бы, конечно, догнала его, но шанс-то все равно был… Сомневаюсь, что у него просто не хватило ума, у коршунов его как раз не мало.
— Это не магическая птица, верно? Не могу засечь ее, — проговорил Кейден, потирая подбородок.
— Я тоже не смогла, скорее всего, обычный коршун, вот только мистическим образом у него светили глаза…
В следующее мгновение, не успела я и договорить все, что хотела, в спину резко подул сильный холодный ветер. Меня чуть не снесло с ног, невольно я ухватилась за Кейдена, что, казалось, был совсем не против, крепко держа меня за локоть. Песок больно ударял в спину, от холода у меня стали сгибаться колени, спасал только слабый магический барьер, без которого я бы уже давно прильнула к земле, подобно коршуну. Кстати, о нем…
Сквозь бешеный порыв ветра и песок, я увидела, как с птицей начало что-то происходить. Я не верила своим собственным глазам, на которых красноглазый преследователь превратился в черную пыль и улетел вместе с ветром!
В этот самый миг он прекратился, унеся с собой кучу песка и коршуна. Все удивленно смотрели на пустое место, где несколько секунд назад прибывал труп птицы. Как такое могло произойти?
— Ты что-нибудь почувствовал? — без объяснений спросила я у Кейдена, что лишь со вздохом покачал головой.
— Абсолютно ничего связанного с магией. Все говорит о том, что это природное явление, но этого быть просто-напросто не может. Невозможно, чтобы какой-то ветер превратил птицу-самоубийцу в облако пыли и развеял.
Я села обратно на грифона, запрокидывая капюшон на голову.
— Нам ничего не остается, кроме как ехать дальше в эльфийскую долину.
Все, кроме Стасьи, молча согласились. Служанка неуверенно топталась на месте, не решаясь залезать на коня.
— Может, воспользуемся обходом? Если этот коршун и правда наш преследователь, не думаю, что он оставит все так и перестанет ходить за нами по пятам. Наверняка, им кто-то командует и он всего лишь пешка, мой отец был некромантом, сама помнишь, и по «Мертвой книге», что досталась мне в наследство от него, я наизусть знаю, что означает этот красный цвет в глазах животных.
— И что же? — без особого интереса подал голос маг. От одного его вида было понятно, что некромантию он считает чем-то отвратительным и мерзким, чего не сказать обо мне. Когда-то я даже увлекалась этим, таким образом, и произошло мое первое знакомство со Стасьей, но отец девушки ясно дал мне понять, что некромант из меня никакой. После этого я потеряла всякий интерес к загробной жизни, однако все равно считала это серьезным и опасным ремеслом.