— А нечего стоять столбом, дылда, — отозвался дюжий человек в одежде скорняка.

— Стою где хочу, — огрызнулась Врени.

Вокруг захохотали. Цирюльницу принялись подталкивать в спину, подстрекая к драке. Она покосилась на кабатчика. Стоит достать бритву, как он кликнет стражу. А без бритвы с таким кабаном ей не справиться.

— Да ну вас, — сплюнул скорняк, обозвал Врени площадным словом и принялся протискиваться дальше.

— Ах ты!.. — не осталась в долгу цирюльница и начала расталкивать людей, чтобы поймать гада и объяснить ему на понятном всем языке, как не надо разговаривать с незнакомыми женщинами.

Кто-то снова толкнул её в плечо, на своё счастье — в другое.

— Веселись, Большеногая, — внятно произнёс знакомый голос Ржаного Пня. Врени не остановилась. Она завидела скорняка впереди справа и прокладывала путь туда. — Этой ночью отоспишься.

Проклятый скорняк взял ещё правее, а потом исчез. Врени выругалась и тоже взяла правее. Вокруг смеялись, толкали и давали советы, один глупее другого.

— Святош трое, — снова прозвучал голос Ржаного Пня. — Братьев трое, кроме меня.

Голова скорняка снова показалась в толпе. Ещё правей.

— Шелупони по четыре на брата, — добавил Ржаной Пень. Он говорил тихо, словно в самое ухо, но разглядеть его в толпе у Врени вовсе не получалось. Впрочем, она и не слишком старалась. — Дым без огня. Много дыма.

— Где ты, гад?! — выкрикнула Врени. — Покажись!

В толпе расхохотались.

— Один брат верхний, — всё так же тихо добавил Ржаной Пень. — С ученичками полезет. Сперва войдут снизу. Потом уснёте. Потом всё.

Скорняк сделал круг по залу и вырвался из кабака. Врени выскочила за ним — прямо под льющий дождь, в котором проклятый хам без труда скрылся. Вслед ей неслось улюлюканье.

Цирюльница выругалась и побежала к дому Фирмина.

Проклятый Ржаной Пень подстраховался. Если они проиграют, он сделает вид, что никогда никого не предавал. Врени в который раз захотелось отправить бывшего учителя на тот свет.

* * *

— Ты сошёл с ума! — ругалась Вейма, вместе с Виром затащив Арне в свои покои.

После совета Виринее передали приглашение на помолвку баронской дуры, что было редким выражением доверия, ведь посторонних на праздник не звали. Разумеется, приглашение получили и нагбарцы, которых по этой причине задержали в доме, когда все бароны разошлись. Сейчас Нора и легат рассказывали Грайогэйру об интриге братьев-заступников, вернее, рассказывал отец Сергиус, а Нора от имени ещё ни о чём не знающего совета обещала нагбарцам честное расследование и участие в допросе пленников.

А вот Арне позвал побеседовать Вир, правда, старший оборотень сейчас молчал, а говорила в основном вампирша.

— Я делаю то, что подсказывает мне долг, — упрямо ответил юноша.

— Опомнись! — умоляла Вейма. — Что ты выдумал?! Ты понимаешь, что ты идёшь против наших законов?! Ты собираешься выдать прозревшего — высшего посвящённого! — слепым, да ещё при помощи белой волшебницы! Да тебя убьют на первой же встрече! Или ты думаешь, никто из прозревших не умеет убивать оборотней?! Вир! Что ты молчишь?!

— Я думаю, что Арне дурак, — отозвался старший оборотень. — но сделанного не вернёшь. Он не может сейчас повернуть назад.

— Ты спятил. Совершенно спятил. Как ты вообще мог придумать такое?!

— А что мне оставалось? — огрызнулся Арне. — Этот человек угрожал Магде, он запугал её. Я должен её спасти.

— Жизнь Магды тебя не касается! — разозлилась вампирша. — Ты не должен был лезть в это дело!

— Я не могу стоять в стороне, — отозвался молодой оборотень.

— А наводить людей на след своего брата ты можешь?! — не унималась вампирша.

— Этот человек не брат мне. Он убил меня.

— Ах, так?! — озверела Вейма. — Тогда послушай меня, щенок! Этот человек спас тебя! Не дёргай меня за рукав, Вир! Ты знаешь это лучше меня, ты был там! Спас, Арне, не мотай головой! Он пробрался туда, где ты умирал, и провёл с собой Магду, и вывел её — живой и невредимой! Он помог ей спасти твою жизнь! Он нашёл слова, которые заставили тебя принять её помощь! А ты?! Что сделал ты?! Ты мешал ему спасать Нору, рисковал не только своей, но и её жизнью, а потом обижаешься, что тебя убрали с дороги?!

— Я же не знал, — растерялся Арне. — Я не знал, что он пришёл её спасти. Я думал… думал…

— Ты думал, что без тебя не обойдутся, — безжалостно закончила за него вампирша. — И сейчас ты желаешь то же самое!

— Вир! — взмолился младший оборотень. — Скажи ей! Этот человек опасен для Магды! Почему вы позволили ему жить у неё?!

Старший оборотень покачал головой.

— Магда сама связала себя обещанием с ним, — объяснил он. — Всё, что между ними происходит — это их и только их дело. Мы не вправе вмешиваться.

— Но он убьёт её рано или поздно! — настаивал Арне.

Вейма побледнела. Она тоже этого боялась. Вир коротко засмеялся.

— Он никогда не причинит ей вреда, — отозвался он.

— Откуда ты можешь знать?!

— Знаю.

— Он, что…

— Нет, — покачал головой старший оборотень. — Он ничего. Но вреда Магде он не причинит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина дорога

Похожие книги