Наконец прибыло подкрепление из городского управления полиции. В самом центре побоища стояли спинами друг к другу Несбит, Празер и Хастингс, посылая из своих револьверов пулю за пулей в воздух. Звуки стрельбы потихоньку отрезвили обе стороны. Дравшиеся мужчины застывали, оглядываясь в поисках стрелявших, обнаруживали вокруг себя полицию, расходились, пронзая друг друга ненавидящими взглядами, возвращаясь каждый к своей группе. Прибывшие полицейские быстро разделили обе стороны, причем и куклуксклановцы, и чернокожие были в равной мере благодарны им за то, что кровопролитие наконец прекратилось.

Человек десять были изранены так, что самостоятельно передвигаться не могли. Оззи сидел, обводя присутствующих ничего не выражающим взглядом и потирая шею. Журналистка из Мемфиса лежала без сознания, из глубокой раны на голове обильно текла кровь. На траву около пешеходной дорожки положили нескольких демонстрантов - их белые балахоны были мокрыми и заляпанными кровью. Трибуна продолжала медленно догорать.

К площади приближались рвущие душу звуки сирен - пожарной и кареты "скорой помощи". Поскольку опасности пожара не предвиделось, все бросились к раненым. Погибших не было. Первым погрузили в "скорую" Стампа Сиссона. Подчиненные на руках перетащили Оззи в патрульную машину. Дополнительно прибывшие полицейские убеждали толпу расходиться по домам.

Джейк, Гарри Рекс и Эллен сидели в комнате для заседаний, ели едва теплую пиццу, следя за экраном маленького телевизора. Речь в программе новостей шла о событиях в Клэнтоне, штат Миссисипи. Рассказ о них занял у Си-би-эс примерно половину всего времени, отпущенного на ролик новостей. Было ясно, что репортеру удалось выйти из схватки не пострадав, и сейчас он кадр за кадром комментировал происходящее на экране: марш фигур в балахонах, негодование толпы, всплеск пламени от вспыхнувшего бензина, начало рукопашной схватки.

" - Точное количество раненых на сегодняшний день еще не установлено, - слышался из динамика его голос. - Наиболее серьезно пострадавшим считается мистер Сиссон, назвавший себя перед микрофоном Великим магистром Ку-клукс-клана. Он получил обширные ожоги и в настоящий момент в тяжелом состоянии находится в ожоговой клинике города Мемфиса".

На экране мелькнул кадр, на котором Стамп полыхал как свечка на фоне начавшегося сражения. Голос диктора продолжал:

" - Судебный процесс над Карлом Ли Хейли должен начаться в понедельник здесь же, в Клэнтоне. Пока еще трудно сказать, как именно сегодняшние события могут повлиять на ход суда. Хотя уже сейчас начинают высказываться мнения, что процесс должен быть отложен или перенесен в другой округ".

- Для меня это новость! - заметил Джейк.

- Ты ничего не слышал? - спросил его Гарри Рекс.

- Ни слова. А потом, я рассчитывал, что меня должны поставить в известность раньше, чем Си-би-эс.

Лицо репортера с экрана исчезло, но ведущий Дэн Разер объявил, что передача скоро возобновится.

- Что это значит? - спросила Эллен.

- Это значит, что Нуз свалял дурака, не согласившись перенести суд в другое место.

- Ты должен радоваться этому, - заметил Гарри Рекс. - Будет хоть какое-то основание для подачи апелляции.

- Благодарю тебя, Гарри Рекс. Как приятно слышать, что друг полон веры в твои силы.

Раздался телефонный звонок. Трубку снял Гарри Рекс и, поздоровавшись с Карлой, подозвал к телефону Джейка.

- С тобой хочет говорить супруга. Нам можно остаться?

- Нет. Можете пойти купить еще пиццы. Привет, дорогая!

- Джейк, с тобой все в порядке?

- Само собой, не о чем беспокоиться.

- Я только что посмотрела новости. Это что-то ужасное. Где был ты?

- Под одним из белых балахонов.

- Ради Бога, Джейк. Ничего смешного в этом нет.

- Я сидел в кабинете Джин Гиллеспи, на втором этаже. Отличное место для обзора. Было видно абсолютно все. Захватывающее зрелище!

- Что это были за люди?

- Те же, что сожгли у нас во дворе крест и пытались взорвать дом.

- А откуда они?

- Отовсюду. Пять человек сейчас находятся в госпитале, а приехали они сюда со всего штата. Один местный. Как Ханна?

- Нормально. Ей хочется домой. Суд не отложат?

- Сомневаюсь в этом.

- Ты не подвергаешься опасности?

- Ни в коей мере. У меня персональный телохранитель, а в кейсе я ношу револьвер тридцать восьмого калибра. Не волнуйся.

- Но я не могу не волноваться, Джейк. Я должна быть дома, рядом с тобой.

- Нет.

- Ханна может остаться здесь до конца, а я хочу приехать.

- Нет, Карла. Мне спокойнее, когда я знаю, что вы там в безопасности. Тебе лучше не приезжать.

- Но это значит, что и тебе оставаться там небезопасно.

- Со мной все в порядке настолько, насколько это вообще возможно. Но я не собираюсь подвергать тебя и Ханну ни малейшему риску. Об этом и речи идти не может. Тема закрыта. Как твои родители?

- Я звоню тебе не для того, чтобы поговорить о здоровье моих родителей. Я боюсь за тебя и хочу быть рядом с тобой.

- И я хочу быть с тобой, но не сейчас. Пожалуйста, пойми меня.

- Где ты живешь? - Голос ее был полон сомнений.

- По большей части у Люсьена. Иногда ночую дома, с телохранителем в машине на подъездной дорожке.

- Что там дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги