Офис Котяры был расположен на верхнем этаже одного из его клубов, в самой неспокойной части города, чуть в стороне от Саут-Мэйн, между Вэнс-стрит и Бил-стрит. Светящаяся над тротуаром реклама предлагала прохожим только пиво и возможность полюбоваться женской грудью, однако внутри, за непроницаемо темными окнами, вошедшему предоставлялся гораздо более широкий выбор.

Бар "Браун шугар" Карл Ли вместе с Лестером отыскали где-то в полдень. Они вошли, уселись за стойкой, заказали по "Будвайзеру" и стали рассматривать лениво отплясывающих чернокожих красоток.

- Котяра здесь? - спросил Карл Ли бармена, когда тот проходил мимо.

Тот только ухмыльнулся и, подойдя к раковине, принялся мыть пивные кружки. Между глотками пива Карл Ли поглядывал в его сторону.

- Еще кружку! - громко потребовал Лестер, не поворачивая головы от маленькой сцены.

- Котяра Брастер здесь? - решительным голосом снова спросил бармена Карл Ли, когда тот ставил на стол кружки.

- А кого это интересует?

- Меня.

- Ну и...

- Ну и то, что мы с Котярой старые друзья. Были вместе во Вьетнаме.

- Зовут?

- Хейли. Карл Ли Хейли. Из Миссисипи.

Бармен скрылся, а через минуту появился вновь - за стойкой, у двери меж двух зеркал. Он сделал братьям знак, и они прошли за ним через эту дверь мимо туалетов и потом по лестнице вверх. Помещение, в котором они оказались, было довольно темным и кричаще безвкусным. Пол устилал ковер золотистого цвета, на стенах висели красные ковры, к потолку был, похоже, прибит зеленый. Зеленый ковер на потолке. Оба окна забраны тонкой стальной решеткой. Ее почти скрывали тяжелые пыльные занавеси, свисавшие до самого пола и не пропускавшие в комнату ни лучика солнечного света. К центру потолка, едва не над их головами, была прикреплена люстра со свечами и зеркалами, она медленно вращалась, но толку от всего этого было мало.

Два массивных телохранителя в одинаковых костюмах-тройках кивками отослали бармена вниз, затем предложили братьям сесть и замерли в неподвижности за их спинами.

Карл Ли и Лестер обменялись восхищенными взглядами.

- Здорово, правда? - обратился к брату Лестер.

Из невидимых стереоколонок доносились негромкая музыка и голос Б.Б. Кинга.

Внезапно позади огромного письменного стола раскрылась потайная дверь, и в комнату вошел Котяра. Он ткнул Карла Ли в плечо кулаком и радостно закричал:

- Кого я вижу! Карл Ли Хейли! - Они обнялись. - Рад, я так рад, Карл Ли, тебя видеть!

Они стояли и толкали друг друга плечами, как медведи.

- Ну, как у тебя дела, старина?

- Все отлично, Котяра, все просто замечательно. А как ты?

- Полный порядок! Кто это с тобой? - Котяра резким движением протянул гостю руку.

Лестер с почтением потряс ее.

- Это мой брат, Лестер. Он из Чикаго.

- Приятно познакомиться, Лестер. Мы с твоим братцем дружки!

- Он много рассказывал мне о тебе.

Котяра не уставал восхищаться Карлом Ли:

- Боже мой! Неужели это Карл Ли? А ты неплохо выглядишь. Как нога?

- Все нормально, Котяра. В дождь ноет иногда, а так все хорошо.

- Нам с тобой ничего не страшно, так ведь?

Карл Ли согласно кивнул и улыбнулся. Котяра наконец выпустил его из своих объятий.

- Не хотите ли выпить, парни?

- Нет, благодарю, - ответил Карл Ли.

- Я бы не отказался от пива, - проговорил Лестер.

Котяра щелкнул пальцами, и один из охранников исчез. Карл Ли вновь опустился в кресло. Котяра сел на край письменного стола, как мальчишка болтая в воздухе ногами. Он улыбался и неотрывно смотрел на Карла Ли, который начинал чувствовать себя неловко из-за столь теплого приема.

- А почему бы тебе не перебраться в Мемфис? Работали бы на пару? спросил его Котяра.

Карл Ли был готов к вопросу. Котяра задавал его уже не в первый раз.

- Нет, Котяра, спасибо. Мне и там неплохо.

- Ну, тогда я счастлив за тебя. Что у тебя за дело ко мне?

Карл Ли раскрыл рот, закрыл его в сомнении, скрестил ноги, нахмурился, дернул головой и наконец произнес:

- Окажи мне услугу, Котяра. Маленькую услугу.

Котяра широко развел руки в стороны:

- Что угодно, дружище, все, что пожелаешь.

- Помнишь винтовки "М-16" - мы были неразлучны с ними во Вьетнаме? Мне нужна одна такая. И чем быстрее, тем лучше.

Котяра медленным движением сложил руки на груди, изучающе глядя на своего друга.

- Такая большая пушка. Хочешь открыть у себя охоту на белок?

- Она нужна мне не для белок.

Котяра смотрел на братьев. Он знал, что нет смысла спрашивать, зачем им понадобилось оружие. Дело было серьезным, иначе бы Карл Ли не приехал к нему.

- Полуавтоматическая пойдет?

- Нет. Мне требуется настоящее оружие.

- Придется платить наличными.

- Сколько?

- Ты не хуже меня знаешь, что это незаконно.

- Я не стал бы обращаться к тебе, если бы смог купить ее в универмаге.

- Когда ты хочешь ее получить? - Котяра только ухмыльнулся на предыдущую фразу Карла Ли.

- Сегодня.

Вернулся охранник, посланный за пивом. Котяра уселся за стол, в виниловое оранжевое кресло.

- Обойдется в тысячу долларов.

- Деньги у меня с собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги