У родственников попросили разрешения заснять на пленку похороны. Братья Кобба ответили согласием - за деньги, конечно. Однако миссис Уиллард наложила вето. Репортеры оставались у входа в траурный зал и снимали только то, что могли. Они проследовали и на кладбище, снимая издалека, как гробы опускают в землю. Оттуда они ринулись было к дому миссис Кобб, но Фредди, теперь старший в семье мужчина, не затрудняя себя подбором слов, предложил пишущей братии убираться подальше.

В кафе в среду царила тишина. Завсегдатаи, в том числе и Джейк, молча следили за незнакомцами, заполнившими их уютное прибежище. Большинство посторонних были бородатыми, говорили с какими-то экзотическими акцентами и не заказывали овсяных хлопьев.

- А не вы ли адвокат мистера Хейли? - прокричал один из чужаков через весь зал.

Джейк был занят намазыванием масла на кусочек тоста и никак не отреагировал.

- Так вы или нет, сэр?

- Ну допустим. - Джейк не повернул головы.

- Признают его виновным?

- Я завтракаю.

- Признают?

- Мне нечего вам ответить.

- Но почему?

- Я не отвечаю на вопросы во время завтрака. Я ем.

- А могу я поговорить с вами позже?

- Да. Нужно условиться о встрече. Я готов разговаривать за шестьдесят долларов в час.

Среди завсегдатаев раздались одобрительные возгласы, однако пришельцев и это не устрашило.

Джейк согласился на бесплатное интервью с корреспондентом мемфисской газеты, затем забаррикадировался у себя в "блиндаже" и стал готовиться к предварительному слушанию. В полдень он навестил своего уже знаменитого клиента в тюрьме. Карл Ли выглядел даже отдохнувшим, всякое напряжение с него спало. Из окна камеры он мог наблюдать за бесконечным потоком журналистов, движущихся через автостоянку к дверям тюрьмы.

- Как тебе здесь? - спросил Джейк.

- Не так уж и плохо. Еда вполне приличная. Обедаю я вместе с Оззи, в его кабинете.

- Что?!

- Да. А потом мы играем в карты.

- Ты смеешься, Карл Ли.

- Нет. Мы еще и телевизор смотрим. Вчера вечером видел тебя в новостях. Ты здорово выглядел. Я принесу тебе славу, Джейк, разве не так?

Джейк промолчал.

- А когда меня выпустят на экран? То есть я хочу сказать, что весь этот шум, стрельбу устроил я, а рекламу делают только тебе да Оззи. Клиент улыбался, однако его адвокату было не до смеха.

- Сегодня, примерно через час.

- Да, я слышал, мы отправимся в суд. Зачем?

- На предварительное слушание. Там не будет ничего серьезного, во всяком случае, не должно быть. Единственное отличие от всех предыдущих присутствие прессы.

- Что мне говорить?

- Ничего! Не вздумай никому и слова сказать. Ни судье, ни прокурору, ни репортерам. Никому! Мы будем сидеть и слушать. Слушать, что будет говорить прокурор, чтобы уяснить себе, как он хочет построить процесс. Предполагаю, что у них есть свидетели, вполне вероятно, их показания примут к сведению. Оззи сообщит судье об оружии, отпечатках пальцев и состоянии Луни...

- Как дела у Луни?

- Не знаю. Хуже, чем предполагалось.

- Мне действительно жаль, что с Луни так получилось. Я ведь его даже не видел.

- Так вот, тебе собираются предъявить обвинение в нанесении тяжких телесных повреждений. Но в любом случае предварительное слушание - это чистой воды формальность. Его цель - дать судье возможность оценить, достаточно ли в его распоряжении свидетельств, чтобы передать твое дело на рассмотрение большого жюри. Буллард всегда поступает так проформы ради.

- Для чего же тогда все это нужно?

- Мы можем и отказаться, - объяснил Джейк, думая о том, что ускользает прекрасная возможность лишний раз появиться перед камерами. - Но мне бы этого не хотелось. Это хороший случай посмотреть на дело глазами прокурора, понять, что он имеет против нас.

- Ладно, Джейк. Мне кажется, дело они получили как раз то, что надо, а?

- Пожалуй. Но мы будем только слушать. Это наша главная стратегия. Договорились?

- Я согласен. Ты не говорил сегодня с Гвен или Лестером?

- Нет. Я звонил им в понедельник вечером.

- Они приходили вчера сюда, в кабинет Оззи. Обещали прийти сегодня в суд.

- Думаю, что сегодня в суде будут все.

Они попрощались.

На автостоянке на Джейка набросились репортеры, поджидавшие, когда Карла Ли будут выводить из тюрьмы. Джейку нечего было сказать как этим журналистам, так и тем, что терпеливо стояли у дверей его кабинета. Он был слишком занят своими мыслями, чтобы отвечать на вопросы, но вот о направленных на него камерах он ни на секунду не забывал. В половине второго Джейк вошел в здание суда и укрылся в библиотеке на третьем этаже.

Из окна кабинета Оззи Мосс и несколько других заместителей шерифа смотрели на журналистов и фоторепортеров и негромко проклинали их. Стрелки часов показывали без четверти два, пора было везти Хейли в суд.

- Напоминают мне стаю стервятников, поджидающих у дороги, пока машина не собьет какого-нибудь беднягу пса, - заметил Мосс, глядя сквозь шторки жалюзи.

- Самые бесцеремонные типы из тех, кого мне приходилось видеть, добавил Празер. - Они не представляют, что кто-то может им в чем-то отказать или просто сказать "нет". Уверены, что весь город будет за ними бегать.

Перейти на страницу:

Похожие книги