- Я знаю. - Джейк испытывал сильнейшее желание забиться куда-нибудь в щель. - Мне пора бежать. Приятно было поболтать, Уинстон. Рад знакомству, Питер. Передайте мой привет Уолтеру, и Роберту, и вообще всем ребятам.

Выскользнув из здания суда через заднюю дверь, Джейк обругал себя за то, что сунулся туда, где запросто мог получить щелчок по носу. Он бегом бросился к своему офису.

- Тэнк Скэйлс не звонил? - спросил он у Этель, уже поднимаясь по лестнице в кабинет.

- Нет. Но вас ждет мистер Бакли.

На полпути Джейк замер.

- Где ждет? - процедил он.

- Наверху. В вашем кабинете.

Джейк спустился с лестницы, медленно приблизился к ее столу и склонился над ним так, что лишь какие-то дюймы разделяли два лица - его и ее. Этель совершила ошибку, и ей было это известно.

Джейк зло смотрел ей в глаза.

- А я и не знал, что ему назначено. - Он говорил, почти не разжимая зубов.

- Ему не назначено. - Этель не отрывала взгляда от поверхности стола.

- Тогда выходит, что он хозяин этого здания.

Она сидела молча, не шевелясь. Джейк склонился еще ниже.

- За одно это мне бы следовало вас выгнать.

Губы Этель дрогнули, выглядела она совершенно беспомощно.

- Я устал от вас, Этель. Мне надоело ваше отношение к работе, ваш голос, ваши выходки. Мне претит то, как вы обращаетесь к людям, мне претит в вас все.

На глазах ее заблестели слезы.

- Мне очень жаль...

- Вам ничуть не жаль. Вы же знаете, и вы знали это на протяжении многих лет, что никто - никто в мире! - даже моя жена не может войти в мой кабинет, если меня в нем нет.

- Но он настаивал.

- Он просто дерьмо. Ему платят за то, чтобы вокруг него все ходили на задних лапках. Но только не у меня в офисе.

- Тс-с! Он услышит.

- Пусть. Ему известно, что он - дерьмо.

Джейк еще ниже опустил голову, и носы его и Этель почти соприкоснулись.

- Вы бы хотели сохранить за собой это место, Этель?

Она смогла лишь кивнуть.

- Тогда вам придется сделать точно так, как я скажу. Вы подниметесь наверх, в мой кабинет, вместе с мистером Бакли спуститесь вниз и проведете его в комнату для заседаний, где я с ним поговорю. И не дай вам Бог повторить эту ошибку.

Этель вытерла слезы и бросилась вверх по лестнице. Через несколько мгновений окружной прокурор сидел за закрытой дверью комнаты для заседаний. Он ждал.

В это время Джейк находился за стеной - в маленькой кухоньке. Он пил апельсиновый сок и прикидывал, зачем здесь появился Бакли. Пил он медленно. Только через пятнадцать минут он распахнул дверь и вошел. Бакли сидел у торца длинного стола. Джейк уселся напротив - подальше.

- Привет, Руфус. Что тебе нужно?

- А у тебя здесь неплохо. Офис Люсьена, я полагаю.

- Ты прав. Так что привело тебя ко мне?

- Просто решил заглянуть.

- Я занят.

- А я хотел поговорить о деле Хейли.

- Позвони Маршафски.

- Я жил предвкушением схватки, и именно с тобой. Ты достойный противник, Джейк.

- Я польщен.

- Не пойми меня неправильно. Я терпеть тебя не могу, и уже долгое время.

- С того дня, когда ты проиграл мне дело Лестера Хейли.

- Да, по-видимому, ты прав. Ты победил, но смошенничал.

- Я выиграл, и этим все сказано. Без всякого мошенничества. Просто я застал тебя врасплох, со спущенными, так сказать, штанами.

- Ты перехитрил всех, и Нуз посмотрел на это сквозь пальцы.

- Как тебе будет угодно. Я от тебя тоже не в восторге.

- Тем лучше. Это прибавляет мне сил. Что тебе известно о Маршафски?

- Поэтому-то ты и пришел сюда?

- Возможно.

- Я никогда не был с ним знаком, но будь он даже моим отцом, тебе бы я не сказал ни слова. Что тебе еще нужно?

- Но ты же наверняка разговаривал с ним.

- Обменялись парой фраз по телефону. Уж не хочешь ли ты сказать, что он тебя беспокоит?

- Нисколько. Это всего лишь любопытство. У него хорошая репутация.

- О да. Ты пришел ко мне, чтобы обсудить ее?

- Нет, в общем-то нет. Я хотел обсудить дело. - Что именно?

- Шансы на оправдательный приговор, возможную линию защиты, был ли Хейли и в самом деле в тот момент невменяемым. Ну и прочее.

- А я-то думал, что обвинительный вердикт присяжных у тебя в кармане. Помнишь, о чем ты распинался перед камерами? После того заседания. На одной из своих пресс-конференций.

- А ты уже соскучился по телевидению, Джейк?

- Остынь, Руфус. Я вышел из игры. Теперь все софиты твои. Ну, может, еще чуточку Маршафски и Уолтера Салливана. Иди же и грейся в их лучах ты, хищник. Приношу тебе свои глубочайшие извинения, если из-за меня ты очутился на время в тени. Могу себе представить, как ты был расстроен.

- Извинения приняты. Маршафски уже был здесь, в городе?

- Не знаю.

- На этой неделе он обещал пресс-конференцию.

- И ты пришел ко мне уточнить место и время ее проведения, так?

- Нет, мне хотелось поговорить о Хейли, но ты так занят...

- Совершенно верно. Плюс ко всему, мне нечего обсуждать с вами, мистер Губернатор.

- Меня это начинает возмущать.

- Но почему же? Ты же знаешь, что это правда. Ради пары хороших заголовков ты и матери родной не пожалеешь.

Поднявшись, Бакли принялся расхаживать за спинкой стула.

- Мне бы хотелось, чтобы этим делом по-прежнему занимался ты, Брайгенс, - сказал он чуть громче, чем требовалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги