Я был чертовски раздражен. Ее подруга была в больнице, и ей было все равно. Я не мог себе представить, что когда-нибудь поступлю так со своими братьями.

Я обернулся и посмотрел на нее так, как она хотела, и надежда наполнила ее глаза.

— Конечно, а потом ты хочешь поехать ко мне?

Она закусила губу и не стала этого отрицать.

— А потом я выгоню тебя и скажу, что киска Эверли была лучше. — Я ухмыльнулся.

Выражение ее лица было наполнено ревностью, я покачал головой и ушел, хорошо зная, что она не последует за мной.

Наконец, я мог обрести покой.

Когда зазвонил мой телефон, я быстро достал его, ожидая, что это может быть Эверли. Когда мы с братьями вернулись в больницу, ее уже не было. Поскольку ее не было в своей комнате, это означало, что она была в доме ее дяди.

Никому из нас это не нравилось, но никто из нас не пытался слишком много думать о том, насколько близкими были их отношения на самом деле.

— Алло? — Я ответил, слишком надеясь.

— О, мой Сэинт, — с облегчением ответил скрипучий голос Тиффани.

И я понял, что мой день только что пошел насмарку.

Не имело значения, сколько кругов я сделал, потому что в моей голове все еще был гребаный беспорядок. Я чертовски ненавидел то, как Тифф держала меня. Каждый раз я говорил себе, что это будет в последний раз, но она приползала обратно, и я снова приходил к ней.

— Ты в порядке? — Спросил Каллум, оторвав меня от мыслей.

— Да, — беспечно ответил я.

Я был рад, что он больше не задавал вопросов. Обычно я оставался в кампусе, особенно после тренировки, но, учитывая все происходящее, они не задавались вопросом о моих мотивах желания вернуться домой. Я некоторое время оставался в своей комнате и ждал, когда они будут в гараже, чтобы сказать им, что я ухожу.

— Куда ты идешь? — Спросил Матео.

Обычно я отвечал "киска", но они знали, что это ложь.

— Тифф, — сказал я и ушёл, прежде чем они смогли попытаться пойти со мной или остановить меня. Они этого не понимали. Они все время говорили мне просто оставить ее в покое, но я не мог.

Грязный трейлерный парк был похож на чертов маяк в пустыне, на котором он находился. Ее трейлер был последним. Дверь висела на петлях и была готова отвалиться. Припарковав грузовик, я вошёл без стука. Я в ярости покачал головой — не из-за матери, а из-за себя, из-за того, что был такой глупый.

Она сидела в своем кресле и курила сигарету.

— Новый мужчина? — Спросил я, бросив пару двадцаток на стол.

— Не лезь не в свое дело, мальчик, — ответила она. Синяк под глазом был очевиден, и я хотел сказать, что это мое дело, когда я давал ей наличные, но я хотел убраться оттуда как можно быстрее.

— Он действительно похож на защитника, Тифф, — сказал я, уходя. Она не пыталась остановить меня или спросить, как у меня дела.

И это была степень отношений, которые у меня были с моей матерью. Может быть, потому, что она всегда трахала мне мозг, я не поехал домой. Вместо этого я отправился на другой конец города. Это был риск, но мне было все равно. Мне нужно было утешить себя, и я знал только одного человека, который мог это сделать.

Попасть в закрытое сообщество было нетрудно. Траханье трофейных жен наконец-то окупилось. Дом был безупречен, и это утверждение больше, чем что-либо другое.

Я припарковал свой грузовик подальше, чтобы его никто не видел. Я вышел из грузовика, поднял капюшон и направился туда. Я не знал, что я делаю или как я вообще найду комнату Эверли, но я просто хотел ее увидеть.

Когда я увидел выходящих людей, я остановился. Я хотел увидеть ее, не так ли? Я удивлялся, как я пропустил машину яркого цвета, припаркованную впереди. Я не знал, чего ожидал увидеть, но Эверли, выходящая рука об руку с Робби, было явно не этим.

<p>9</p>

Робби проглотил наживку, как я и предполагала. Уже на следующий день он появился в особняке моего дяди. Я свернулась калачиком в кресле в углу спальни, читая книгу "Вор", когда услышала, как открылись ворота. Когда я выглянула в окно, желтый "Ламборджини" Робби останавливался снаружи.

Сев обратно, я подождала, пока в дверь спальни не постучали. Появился мой дядя, а за ним Робби, который свирепо смотрел на меня. Я подавила улыбку. Он не был рад, но он пришел.

— Эверли. К тебе посетитель. — Мой дядя заявил очевидное, но я вежливо улыбнулась, кивнув ему, прежде чем обратить свое внимание на президента братства.

— Привет, Робби.

— Привет, — процедил он сквозь зубы, и моя улыбка стала шире.

— Дядя, ты не возражаешь, если я поговорю с Робби наедине?

Его рот поджат.

— Ты можешь, но дверь должна быть открыта.

Я чуть не рассмеялась, когда Робби закатил глаза.

— Конечно.

Когда мой дядя исчез, я поманила Робби дальше в комнату. Мой медбрат-слэш-охранник все еще был за дверью, поэтому я поднялась на ноги и обвила руками шею Робби, пригнув его голову так, чтобы он был достаточно близко, чтобы говорить, не будучи подслушанным.

— Не хочешь рассказать мне, почему все вдруг решили, что ты мой парень?

Он напрягся, отстраняясь от меня, но я держалась.

— Не устраивай сцен. Я гарантирую, что мой дядя не ушел далеко, и прямо за дверью есть охрана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли кладбища

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже