Его глаза остекленели от боли, но я знаю его достаточно долго, чтобы знать, когда ему больнее, чем он привык. И сейчас именно этот случай. Я киваю и, откидываясь на стуле, запрокидываю голову назад.
Смотрю на Блейка и вижу, как он кивает.
— Это нужно сделать, брат.
Я поднимаю брови.
— Сделаю.
Достав из кармана мобильник, набираю номер единственного человека, который когда-либо сможет найти местоположение девочек.
— Драго, заставляющий трусики кисок плавиться. Чем обязан?
Я качаю головой.
— Я не в том настроении. Нам нужна твоя помощь.
Объяснив по телефону мелкие детали, мы прыгаем на свои байки и отправляемся в офис Драго — к нему домой. Он все, что можно ожидать от ботаника, но работает с нами с тех пор, как Зейн стал главой. Драго вместе с нами ходил в школу, и мы всегда избивали хулиганов, которые дразнили его. С тех пор он чувствует себя нашим должником. Он чертовски хороший парень. Мы подъезжаем к его длинной подъездной дорожке, где он живет в хижине посреди леса. Заглушив мотоциклы, мы поднимаемся по ступенькам его крыльца, когда он распахивает входную дверь. И за стеклами его очков видно, как он обеспокоен. Драго любит Алэйну. Давайте смотреть правде в глаза — все любят эту властную сучку.
— Мне так жаль, — говорит он, глядя на обоих, меня и Зейна.
Кивнув, прохожу в его дом, направляясь прямо к его офису. Открыв двойную дверь вижу, что с того момента, как я был здесь в последний раз, ничего не изменилось. Его офис почти такого же размера как гараж Фиби — у Фиби гараж, как у мужчины, заполненный всевозможными автомобилями, о которых вы можете только мечтать — пространство заполнено компьютерам и техническим дерьмом, разбросанным по комнате. Похоже, я только что вошел в сцену из фильма «Матрица». Сажусь на один из стульев, когда все остальные заходят внутрь.
— Нашел что-нибудь? — спрашиваю его.
Он поправляет свои очки и кивает.
— Да, мне кажется, да. Однако, это не очень хорошо. Так что, Эд? Оставь свое оружие снаружи.
Олли хихикает.
— Его пистолет должен быть наименьшей из твоих забот.
Драго на секунду замолкает, прежде чем садится в свое большое кресло и начинает печатать на клавиатуре.
— Итак, как я и сказал, тебе это не понравится, — говорит он, продолжая печатать.
Я наклоняюсь к нему.
— Драго, поторопись, черт побери, и скажи что нашел.
— Ты видишь это? — он указывает на экран. — Именно здесь я и отследил их, используя камеры видеонаблюдения по всему городу. Они доставили нас в аэропорт.
Я откидываюсь на стуле.
— Что ты, бл*ть, имеешь в виду под аэропортом?
Он поднимает руку, останавливая мою болтовню.
— Это не все. Я отследил самолет, на который они сели. Он принадлежит Казимиру Льву.
Втянув в легкие воздух при упоминании этого имени, я кричу:
— Бл*ть! — ударяю кулаком по столу.
Зейн искоса на меня погладывает.
— Что такое, брат?
Драго снимает очки и сжимает пальцами переносицу носа.
— Казимир Лев это русское имя, правда? — в его тоне явно слышится напряжение.
— Не говорите мне, что он часть Русской мафии, — добавляет Олли с неверием в тоне.
Я подношу кулак к своему рту, проводя указательным пальцем по губе.
— Казимир Лев и есть Русская мафия.
Зейн подходит ближе ко мне.
— Что ты имеешь в виду под «и есть Русская мафия»? И какого черта ему надо от нас?
Я сжимаю челюсть.
— Когда я был моложе, мой отец брал меня на эти бои.
Зейн кивает.
— Ага, те бои, на которых мы тоже были.
Я качаю головой.
— Не-а, не на эти. Эти были детской игрой. Я говорю про бои на смерть.
Зейн скрещивает руки на груди.
— Так значит, та самая драка на складе, на которую он тебя взял, была не единственной?
Я качаю головой, прежде чем продолжить:
— Впервые я отнял жизнь, когда мне было тринадцать. Это был первый раз, когда он взял меня к Брюсу Пейтону. Я, бл*ть, понятия не имел, что происходило, но сделал это. Бил его в течение минуты, сделав многих мужчин там непристойно богатыми.
Олли и Чед сидят на полу. Зейн и Блейк знали кое-что из этой истории, но никаких подробностей.