Его вопрос вызывает несколько смешков, но я полагаю, что он справедлив.

— Ева останется на занятиях, которые я преподаю, но профессор Ниткин будет оценивать ее работы и экзамены, чтобы избежать возможного вопроса о фаворитизме.

Оак оглядывает остальных учеников.

— Кто-нибудь еще?

Мой желудок сжимается, когда я вижу, как Дмитрий поднимает руку.

— Что, Дмитрий? — Оак огрызается, напряжение нависает над ним.

— Так вот почему Вы напали на меня на вечеринке в руинах, профессор? — спрашивает он.

Мы ожидали, что он не откажется от этого глупого заявления о нападении. Возможно, это правда, что он ударил Дмитрия, но Дмитрий пытался облапать меня.

— Ты имеешь в виду тот случай, где я защищал Еву, когда ты пытался сорвать с нее трусики, а она кричала, чтобы ты этого не делал? — Спрашивает Оак самым спокойным голосом.

Щеки Дмитрия краснеют, и он избегает взгляда Оака.

— Неважно, — говорит он, махнув рукой.

Многие студенты смеются над ним. Надеюсь, на этом вопрос исчерпан, но если он продолжит в том же духе, мы будем бороться.

— Есть еще бесполезные вопросы? — Спрашивает Оак. Его встречает тишина, и он кивает. — Хорошо, тогда отправляйтесь на завтрак.

Все студенты болтая, поднимаются со своих мест и направляются из зала в сторону столовой. Наталья, Адрианна и Камилла задерживаются, подзывая меня.

Я поворачиваюсь к Оаку.

— Увидимся позже. Я собираюсь позавтракать с подругами.

Он улыбается и скользит рукой по моей шее, притягивая к себе для быстрого поцелуя.

— Хорошо, не опаздывай вечером домой.

Мои щеки пылают и я нервно сглатываю, когда оборачиваюсь и вижу, что несколько студентов таращатся на меня. Я спешу к Наталье.

— Не могу поверить, что ты замужем за этим Богом-мужчиной, — говорит она, качая головой.

Я наклоняю голову.

— Ты хочешь сказать, что он не в моей лиге?

— Нет, Боже, нет. Ты великолепна, но он наш гребаный директор.

Камилла смеется.

— Возможно, я попытаю счастья с Ниткиным.

Мы все смотрим на нее как на сумасшедшую.

— Что? Он горячий.

— Ага, и чертовски сумасшедший, — говорит Адрианна, закатывая глаза. — Никто бы добровольно не связался с этим мужчиной. Он садист.

Щеки Камиллы краснеют, но она пожимает плечами.

— Это не умаляет того, насколько он великолепен, и теперь я знаю, что это возможно… — она смеется. — Впрочем, я шучу.

— Ладно, — говорит Наталья. — Дело твоё.

Я качаю головой.

— Нам лучше приступить к завтраку, пока не съели всю вкусную еду.

Наталья берет меня за руку.

— Теперь я понимаю, почему ты так хотела провести зимние каникулы здесь, наедине, — она делает ударение на последнем слове, и я не могу удержаться от улыбки.

— Да, прости, что не рассказала тебе, но это было слишком рано. — Я мотаю головой. — Я никогда не ожидала, что мы поженимся.

— У меня действительно есть к тебе претензии. — Наталья дуется на меня. — Какого черта я не была твоей подружкой невесты?

Я смеюсь, качая головой.

— Потому что мы никого не приглашали.

Когда мы входим в столовую, Джинни Дойл заступает нам дорогу.

— Какого хрена тебе надо теперь, Дойл? — Спрашивает Камилла.

Она поднимает руки вверх.

— Я просто хочу отдать должное Еве за то, что она подцепила самого горячего учителя в школе. — Она выглядит искренне впечатленной. — Я недооценила тебя, Кармайкл. Или лучше сказать, Бирн?

— Просто Ева подойдет, — невозмутимо отвечаю я.

— Справедливо. — Она протягивает мне руку, и я настороженно смотрю на нее. Я беру её и пожимаю, зная, что если покажу страх, это поднимет ее эго. — Поздравляю, Ева. — Она подмигивает и уходит, чтобы сесть обратно с Анитой и Керри, двумя девушками, которые напали на меня в мой первый вечер здесь.

Получить ранение было ужасно, но в каком-то смысле, я думаю, это быстрее сблизило нас с Оаком. С той ночи между нами возникло напряжение и с тех пор только нарастало.

— Что все это значило? — Спрашивает Адрианна, когда мы занимаем свои места за нашим обычным столом.

— Без понятия, — говорю я.

— Ты, наверное, завоевала восхищение и зависть всех девушек в школе, — говорит Наталья, оглядываясь на взгляды, которыми нас окружают. — Практически каждая была влюблена в задумчивого и сварливого директора Бирна, а ты надела на него кольцо.

Адрианна смеется.

— Все еще не могу в это до конца поверить. Я имею в виду, что это безумие, верно?

— Да, — говорю я, ухмыляясь. — Хотя Оак ожидает некоторых последствий от родителей, когда информация распространится.

Камилла взмахивает рукой.

— Большинству родителей наплевать на то, что директор женился на ученице. В конце концов, теперь он занят. Мой отец даже глазом не моргнул бы, услышав эту новость.

— Мой тоже, — соглашается Адрианна. — Не похоже, что это обычная школа.

Я расслабляюсь под их заверениями, однако Оак уверен, что некоторые родители поднимут бурю. Нам придется разобраться со всем, когда это произойдет. А пока я собираюсь наслаждаться своим новым статусом, и игнорировать ненавистников.

Я поправляю свой рюкзак, пока иду по тропинке к коттеджу. Ощущение, что кто-то наблюдает за мной, заставляет волосы у меня на затылке встать дыбом.

— Ева, — зовет Элиас.

Мой желудок опускается, когда я поворачиваюсь к нему лицом.

Перейти на страницу:

Похожие книги