«Посмотрите на эту местность, она даже не обозначена на карте. Должно быть, это тупик. Хе-хе … теперь его будет гораздо легче схватить, это также сэкономит нам много времени. Мы не можем позволить ему выскользнуть из этой долины». Худой варвар из племени Свирепой Змеи достал карту, нарисованную на шкуре животного и захихикал, глядя на нее.
«Итак, чего мы ждем? Идем вперед!» Ман Кун холодно хмыкнул, сказав это. На его лице показалось недовольное выражение.
«Подождите минутку!» — крикнул темнокожий варвар из племени Дикого Быка. Он отошел на несколько шагов и направился к соседнему пруду.
Труп огромного красного кабана лежал на земле. На его голове была глубокая рана, как будто его ударили лезвием. Голова кабана была почти расщеплена на две части.
«Красный Огненный Воин!» мужчина выпалил имя кабана. Казалось, он был глубоко потрясен.
Остальные варвары подошли и увидели труп кабана. Выражения их лиц также изменились.
«Просто посмотрите на размер этого кабана Воина. Этот хряк находился на продвинутом уроне царства Хоу Тянь. Кажется, его убили одним взмахом». Выражение лица лысого варвара стало достойным.
«Этот парень Ши Му действительно силен! Мы не можем вести себя легкомысленно, когда встретимся с ним».
«Хамф! Он просто убил Красного Огненного Воина. Нет необходимости раздувать шум из ничего. Поторопимся и быстро убьем его. Я уже потратил на это много времени», — фыркнул Ман Кун. Затем он обернулся и пошел в сторону каньона.
Темнокожий варвар поколебался. Но он последовал за ним.
Следы подозрения пронеслись в глазах лысого варвара, когда он снова посмотрел на труп кабана. Он чувствовал, что что-то не так. Но он не мог понять, что именно.
Поэтому он покачал головой и попытался выгнать эти мысли из головы. Затем он направился к каньону вместе со своими соплеменниками.
В глубине каньона …
Ши Му бежал к выходу из долины легкими шагами.
Внезапно его тело застыло на месте, когда он прошел через плотные заросли кустов. Он посмотрел вперед со спокойным выражением на лице. В его глазах засветился бледно-золотой блеск.
Выражение его лица сильно изменилось в следующий момент. Его тело метнулось в строну, и он быстро спрятался за огромным старым деревом. Затем он начал подниматься по дереву — как гибкая обезьяна.
Он остановился после того, как достиг вершины. Затем он посмотрел вдаль.
В каньоне было множество теней огромных и густых деревьев. Но они не могли закрыть долину от глаз Ши Му. Он мог ясно видеть пятерых варваров на расстоянии нескольких сотен футов от того места, где он находился. Они быстро приближались к долине со стороны входа.
У этих варваров были решительные и угрожающие выражения на лицах. Они смотрели бдительно, как будто что-то искали.
«Племя Свирепой Змеи» … Ши Му пробормотал себе под нос, когда его взгляд упал на изображение питона на широких плечах трех мужчин.
Ши Му закрыл глаза и вспомнил холодный и злобный взгляд жреца племени Свирепой Змеи. Ши Му видел эти злые глаза, прежде чем ступить в эту Запретную землю. Он поднял веки. Его брови были нахмурены, а глаза наполнились холодным блеском.
Ши Му спрыгнул с дерева после минутного размышления. Затем он вытащил лук Расщепления Неба, и спрятался за густыми кустами.
Трое варваров из племени Свирепой Змеи шли впереди. Внезапно лысый мужчина остановился. Он поднял руку и подал знак остальным, чтобы они остановились. Затем он наклонил голову и прислушался.
«Что случилось?» Ман Кун нахмурился и спросил.
Лысый мужчина не ответил и продолжал прислушиваться. На его лице появился намек на сомнение.
Некоторое время назад он услышал какой-то странный звук, но это было только на одно мгновение. Таким образом, он не смог его определить. Он начал думать, не ослышался ли он.
Как жаль! Круглый диск, который он держал в руке, мог показать только примерное направление; но его нельзя было использовать на коротком расстоянии. Этот диск был дан им жрецом из их племени.
«Все должны быть настороже, я боюсь, что противник нас почувствовал …» лысый варвар тихо вздохнул. Затем он заговорил.
Свист! Внезапно из леса раздался слабый шорох. И черная тень пронеслась мимо их глаз.
«Там! За ним!»
Глаза лысого мужчины засияли. Его сердце было наполнено огромным счастьем. Его тело метнулось, и он бросился вперед. Затем он побежал туда, где исчезла тень.
Другие варвары также заметили тень человека, которая вспыхнула посреди лесов. Поэтому они также побежали в этом направлении.
Эти пять варваров были очень быстрыми. Их фигуры вспыхнули несколько раз, прежде чем они достигли места, где исчезла тень.
Но там было совершенно пусто. Никого не было видно.
«Там, наверху!» Лысый мужчина огляделся. Внезапно его глаза заметили тень, которая скрывалась на вершине дерева. Затем он громко крикнул.
Он взмахнул рукой, и желтый хлыст взлетел вверх, как ядовитая змея. Кнут затем превратился в нескольких теней кнута, которые обрушились на вершину дерева.
Остальные четверо мужчин также начали свои атаки, услышав слова лысого варвара.