Тем не менее, она выглядела намного худее по сравнению с тем временем, когда она была в Городе Облачного Крыла. Кроме того, на ее шее была смутная красная отметина. Это была тяжелая рана, которую только что залечили.

«Вставай», — сказала красивая женщина слабым голосом. Затем она вошла в главный зал двора и села.

Сяо Вэй слепо последовала его примеру и вошла за ней. Она ждала, когда красивая женщина сядет. После этого она налила ей чашку зеленого чая.

«В этот раз ты много работала, — сказала очаровательная женщина.

«Это всего лишь часть обязанностей этой молодой горничной», Сяо Вэй опустила голову.

«Ты внесла большой вклад. Итак, ты имеешь право получить награду за свой тяжелый труд. Но попробуй вспомнить человека, которого ты встретила в Городе Облачного Крыла… того, кто хотел предупредить Чжун Сю. Что это был за человек?» спросила она.

Сяо Вэй была ошарашена на мгновение. Затем она попыталась вспомнить внешность Ши Му и описала ее словами перед этой очаровательной женщиной.

Очаровательная женщина выслушала ее. Затем она махнула рукой в знак того, что Сяо Вэй должна уйти.

Красивая женщина на мгновение обдумала что-то. Затем она повернула руку, и в углублении ее ладони появился белый нефритовый талисман.

Затем на нефритовом заклинании вспыхнул свет, и он сгустился в форму водного зеркала.

После этого в водном зеркале появились два силуэта — одним была Чжун Сю, а другим — молодой грубый слуга. Но на голове этого слуги был шарф; он покрывал почти половину его лица.

Ее взгляд на мгновение остановился на этом слуге в серой одежде. Затем ее глаза вспыхнули.

Через некоторое время она спрятала нефритовый талисман и хлопнула в ладоши.

В следующий момент перед ней промелькнула тень … Перед ней появился мужчина в черном.

«Молодая леди.» Мужчина в черной одежде поклонился ей.

«Я попросила вас провести расследование по поводу того молодого слуги, который живет с Чжун Сю. Как прошло ваше расследование?» спросила она.

«Отчитываясь перед молодой леди Ци… этот подчиненный пристально следил за местом жительства старейшины Чжун Сю. Я видел этого человека в первые несколько дней. Но я никогда не замечал его там впоследствии. Кажется… что он исчез «. Мужчина поколебался на мгновение. Затем он начал говорить.

«Ерунда!» Очаровательная женщина сделала ему холодный выговор, и он в ответ опустил голову.

«Продолжайте… продолжайте внимательно следить за территорией вокруг резиденции Чжун Сю. Сообщите мне, если найдете этого человека», — холодно сказала она через мгновение.

Мужчина в черном подчинился и ушел.

После этого красивые глаза очаровательной женщины вспыхнули несколько раз … Казалось, что она увлекалась созданием хитрых заговоров и интриг. Через некоторое время она встала, и на ее лице появился след насмешки.

«Мне все равно, если кто-то тайно помогает тебе. Я верю, что ты не сможешь найти все потерянные товары в течение короткого промежутка времени, равного одному дню!» очаровательная женщина насмешливо пробормотала себе под нос.

<p>Глава 356. Ожидание</p>

Чжун Сю сидела в комнате в другом дворе Торговой палаты Небесного У. Зеленый нефритовый браслет, который Ши Му ранее подарил ей, был зажат ее руке. Однако в это время на ее лице не было никаких следов безмятежности. Ее красивые брови были нахмурены, а глаза наполнились беспокойством.

«Большой брат Ши, это не имеет значения, если ты не сможешь найти эту вещь. Я только хочу, чтобы ты вернулся сюда … в целости и сохранности …» Чжун Сю сжала браслет в руках и подняла его перед грудью. Затем она пробормотала про себя эти слова.

Но затем выражение ее лица застыло, и она сразу же вынула из-за пояса нефритовую тарелку. Ряд маленьких букв появился на поверхности этой пластины со вспышкой света. Затем они исчезли в следующий момент.

Второй день … в полдень …

Ван Руи Кун, Чжун Сю, очаровательная женщина и некоторые другие люди из Торговой палаты собрались в главном зале. Они явно чего-то ждали.

Очаровательная женщина сидела с улыбкой на лице, а ее пальцы ласкали пряди ее волос. Она часто смотрела на Чжун Сю с самодовольным выражением в глазах.

Тем не менее, Чжун Сю все еще была спокойна, как всегда. На самом деле на ее лице не было ни малейшего следа волнения.

Что касается других людей в зале … большинство из них были сосредоточены на этих двух женщинах. Время от времени они шептались друг с другом. Взгляды многих молодых людей часто путешествовали взад-вперед между очаровательной женщиной и Чжун Сю. Но их глаза задерживались только на Чжун Сю.

Ван Руи Кун вел себя так, как будто он не знал о том, что происходит позади него. Но эти голоса продолжали становиться все громче и сильнее с каждым мгновением.

Итак, он слегка кашлянул.

Звук его кашля не был громким. Но он едва затих, когда голоса других людей в зале внезапно смолкли.

«Старейшина Чжун, сегодня день доставки этих товаров. Где все товары, которые вы ранее обещали найти и вернуть?» Ван Жуй Кун посмотрел на Чжун Сю и задал вопрос.

Чжун Сю бросила взгляд на входную дверь за пределами главного зала, но там никого не было видно.

Перейти на страницу:

Похожие книги