Монстр карабкался по ветровому стеклу. Его глаза светились, и мне пришла в голову мысль, что алуш чуть менее уродлив, чем демон-посыльный. В конкурсе «Самое уродливое существо на планете» они бы шли ноздря в ноздрю.

Мы неслись по дороге, моторчик машины натужно гудел, пашни и пастбища мелькали за окном. Где, черт возьми, она научилась так водить?

Внезапно машина чихнула и забуксовала, сбавляя скорость. Петляя по дороге, какое-то время она медленно ползла, пока не остановилась возле стада спящих коров.

– Тебе от меня не уйти, – прижавшись к стеклу, злобно прохрипел алуш и спрыгнул на землю.

Скрип гравия послышался за нашей машиной. Мама залезла куда-то под свое сиденье и вытащила оттуда фомку. Вот это да! А мне точно знакома эта женщина?

– Жди здесь, – сказала она и приоткрыла дверь.

– Даже не думай… – Но я не успел ее остановить – она быстро выпрыгнула из машины.

– Я тебе сына не отдам!

В свете фар я видел, как мама заправски размахивает фомкой.

– Мама! – крикнул я и вывалился из машины.

– Беги, Зейн! – завопила она.

Бежать? Она, что, шутит? Даже если бы я смог убежать, что, интересно, я стал бы делать дальше? Прятаться среди коров, притворяясь теленком?

Я вскочил на ноги и взмахнул тростью, как мечом.

– Пошел прочь, ты… плешивый гном!

Тварь выскочила из тени и накинулась на маму сзади, приставив к ее горлу нож. Мама замерла, опустив фомку; ее глаза наполнились ужасом.

– Отпусти ее! – заорал я. – Она здесь ни при чем!

Алуш свесил короткие ноги с маминых плеч, словно ребенок, катающийся на плечах родителей на прогулке в парке.

– Пожалуйста, не трогай моего сына…

Монстр дернул маму за волосы и передразнил противным тонким голосом:

– Не трогай моего сына!

Затем он уставился на меня.

– Что ты собираешься делать? – Он притворился, что дрожит. – Ударишь меня этой палкой? – Злобная улыбка исказила его морду. – Работенка уж слишком проста. Послали убить никчемную полукровку…

– Этот полукровка, – зарычала мама, – сын…

Громкий «Ки-и-е-е-ер!» прервал ее, и Брукс в образе ястреба налетела на алуша и схватила его за шею. Вскрикнув и задергавшись, он попытался дотянуться до нее корявыми пальцами, но Брукс встряхнула его, словно мышь, и крепче сжала шею когтями.

Алюкс хрипел, а нагваль кружила над нами, поднимаясь со своей добычей все выше и выше в темное небо.

Я бросился к маме. Ее шея была в крови, но порез казался неглубоким.

– Ты в порядке? – спросил я.

Она потрогала рану пальцем.

– Нормально. Всего лишь царапина.

Брукс снова издала пронзительный крик, но я ее уже не видел. Задрав голову, я ковылял по полю, обходя коров, и мысленно жалел, что не умею летать, как она. Надеюсь, она справится…

Тут в вышине послышался отчетливый хруст костей, и я взмолился, чтобы это были кости монстра.

<p>Глава 11</p>

Брукс парила над нами, выписывая круги; лунный свет выхватывал крапинки на ее широко распростертых крыльях – это было шикарное зрелище.

Мама оглянулась вокруг.

– А что стало с алушем?

– Брукс о нем позаботилась, – сказал я и глупо улыбнулся.

Тетка Кэб утверждала, что нагвали обманщики, но она явно ошибалась, ведь Брукс только что спасла нам жизнь.

– Девочка из твоей школы? – ошеломленно спросила мама.

– Она… типа ястреба. – Я показал в небо.

– Ястреба? – переспросила мама и разинула рот.

– Ну… она оборотень.

– Оборотень… Ладно. – Мама прищурилась. – Что происходит, Зейн? Что ты недоговариваешь?

Я недоговариваю? Как так у мам всегда получается поменяться местами и вместо того чтобы объяснить, почему они врут, требовать объяснений от детей?

Прежде чем я успел ответить, Брукс опустилась на землю рядом с нами. Воздух задрожал, и она приняла человеческую форму.

– Ребята, вы в порядке?

Я кивнул.

– Как ты нас нашла?

Брукс покраснела. На самом деле покраснела!

– У ястребов вообще-то отличное зрение, – сказала она. – И слух. Острее, чем у любого другого животного на планете. Проследить за вами было несложно.

Она присматривала за мной и не хотела в этом признаваться. Ну, а я, как истинный джентльмен, не стал настаивать. В смысле, пока мама рядом и все такое.

– С-спасибо, – пробормотала мама, все еще ошарашенно глядя на нас.

– Ты точно избавилась от него? – спросил я.

– Маленькие монстры боятся высоты, – просто ответила она. – Самый простой способ покончить с ними… Вы уверены, что хотите знать?

Я закатил глаза. На минутку, это я убил демона-посыльного. Она, что, забыла?

– Ну, я сломала ему шею и бросила в логово койотов, – объяснила Брукс.

– Так, дети, дайте-ка разобраться, – сказала мама. – Я совсем запуталась. Что происходит?

Брукс тревожно взглянула на меня, но ей не о чем было беспокоиться. Я не собирался все сразу же вываливать маме. Тетушка Кэб права – мама не сможет меня спасти. Она рисковала жизнью, встав на пути этот психованного гнома. Чем меньше она знает, тем безопаснее для нее.

– Не… не знаю, – соврал я, и эта ложь была хуже всех предыдущих. – Но нам нужно вернуться в банк, там же Хондо остался.

Мама бросила на меня сердитый взгляд.

– Ты сейчас же идешь домой и сидишь там, как мышь!

Я начал было возражать, но Брукс покачала головой.

– С Хондо все в порядке. Он им не нужен.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Посланник бури

Похожие книги