– Неправильно? – озадаченно переспросил Вильгельм.
– Я не собираюсь искать Дочерей Айсгардена, – ответил юноша, сверкнув из-под капюшона крепкими волчьими зубами. – Мне нужно другое лекарство.
– Какое же? – спросил Рейнхарт, глядя на то, как Трент разворачивает лошадь и медленно пробирается мимо расступающихся перед ним рыцарей из Стормдейла.
– Месть, милорд, – ответил Трент, пришпоривая лошадь и переводя ее в галоп. – Месть!
Глава 8
Единственный путь
Травы шелестели под ветром, плыли в небе облака, отбрасывая ползущие по ночной саванне тени. Лонграйдингс – местность открытая, здесь практически негде укрыться от врагов. Юная женщина подползла на животе к верхнему краю холма, оба ее настороженных спутника остались чуть позади, в небольшой ложбинке. Женщина приподняла голову и раздвинула перед собой стебли травы.
Уитли – а это была именно она – ахнула. Дорогу Даймлинг-роуд было не узнать, война превратила ее в сплошную ленту медленно шагающих солдатских отрядов и догорающих костров по обочинам. Найдя глазами то место, где от Даймлинг-роуд отделялась и отходила на запад вдоль края Дайрвудского леса дорога Тальстафф-роуд, Уитли обнаружила, что и она запружена частями армии Льва. Причем основные силы Верховного лорда Леона, высадившиеся на прошлой неделе в Хаггарде, уже отправились в Вестланд, а это сейчас тянулся арьергард: пестрая компания крайне ценных для армии гражданских специалистов – плотников, кузнецов, поваров, полевых священников, которых сопровождают немногочисленные солдаты-охранники. Что же касается регулярных частей, то гвардейцы Верховного лорда Леона уже отошли в своих красных плащах дальше к северу и идут параллельно дороге Тальстафф-роуд вдоль края Дайрвудского леса. А выходить на уходящую в глубину леса дорогу Даймлинг-роуд они избегают, очевидно, наслышаны об опасностях и ужасах, поджидающих путников в дебрях Дайрвуда.
Уитли посмотрела на лес и негромко выругалась. Старая дорога проходила сквозь самую середину Дайрвуда, но вход на нее был забит разворачивающимся здесь после выхода с Тальстаф-роуд арьергардом армии Льва. Войти в лес незаметно для красных плащей было невозможно, во всяком случае, через Даймлинг-роуд уж совершенно точно. Возможность повести своих спутников напрямую через лес, в стороне от всех дорог, Уитли даже не стала рассматривать. Мало того что Дайрвудская чаща была практически непроходимой, она к тому же таила в своих темных глубинах массу смертельных для любого путника сюрпризов, включая кровожадных хищников, причем не только четвероногих, но и передвигающихся на своих двоих. В памяти Уитли все еще оставалась свежа битва с захватившими Брекенхольм дикарями. Да, в той битве Лесовики были разбиты, но при этом никуда не исчезли, просто попрятались в глухих уголках Дайрвуда и сидят там до сих пор, зализывая раны. Нет, путь через лес для Уитли и ее товарищей был только один, и он лежал через дорогу. Уитли обернулась, двое ее спутников с надеждой посмотрели на нее. Угрюмая усмешка в принципе сказала им обо всем, что они хотели узнать.
– Ну, так что там? – шепотом спросил лорд Конрад, ползя рядом с Уитли вниз по заросшему травой склону холма.
– Бастийцы, – односложно ответила она. – Много бастийцев.
– Но чьих именно бастийцев? – уточнил Эбен, теребя пальцами свою маленькую бородку. Это был молодой лорд-баран с большими, темными, слегка раскосыми глазами. – Льва или Пантеры?
– Красные плащи, – сказала Уитли. Они втроем спустились к подножию холма и направились к своему маленькому походному лагерю. – Нужно посадить здесь, на вершине холма, своего разведчика, пусть присматривает за ними, пока мы будем решать, что делать дальше. Меньше всего нам нужно, чтобы кто-нибудь из людей Льва случайно направился в эту сторону и наткнулся на наше укрытие.
– Да, мы находимся прямо у них под носом, – озабоченно согласился молодой лорд-баран. – Ты сказала, что их там много, Уитли. Насколько много?
– Тебе лучше не вникать в такие детали, Эбен, – сухо усмехнулась Уитли. – Остановимся на том, что их больше, чем нас.
Барон Эбен был верлордом нервным, мнительным и, честно говоря, совершенно неприспособленным к жизни в полевых условиях, особенно в военное время. В прошлом он служил целителем-магистром при дворе герцога Бранда в Калико. До Эбена эту должность занимал его отец, барон Эван. Добрый, заботливый юноша, он нашел в себе достаточно сил и отваги, чтобы добровольно присоединиться к Уитли и лордам-коням, отправившимся вместе с ней на войну, на север. Правда, глядя на бледное от страха и напряжения лицо Эбена, можно было предположить, что он уже жалеет о своем решении.
Вернувшись в лагерь, лорд Конрад немедленно отправил двух своих лучших разведчиков на вершину холма, наблюдать за передвижениями гвардейцев Льва. А Уитли в лагере поджидал Рэнсом. Старый капитан покинул свой корабль по ту сторону залива Быка, чтобы оставаться рядом с леди-медведицей. Уитли все больше нравился этот седоусый пират, а Рэнсому очень нравилось в отсутствие герцога Бергана исполнять роль ее приемного отца.