— Конечно, могу, — ответил Ярблек. Тут он схватился за голову, а его лицо выразило глуповатую растерянность. — Куда же я подевал этот пергамент? — проворчал он как бы про себя, затем прищелкнул пальцами. — О да, теперь я припоминаю. Он же в тюке на последнем муле. Вот, выпейте пока, а я пойду принесу его. — Он протянул бурдюк маллорийцу, повернул лошадь и поехал в конец каравана. Там он слез с седла и стал рыться в запакованном тюке.

— Лучше посмотреть на его документы, прежде чем примем решение, — посоветовал другой стражник. — Король Дроста не из тех, с кем имеет смысл шутить.

— А мы смогли бы выпить, пока ждем, — предложил еще один, пожирая глазами бурдюк с вином.

— Здесь-то уж у нас будет полное согласие, — ответил первый, пытаясь вытащить из бурдюка затычку. Он поднял кожаный мешок обеими руками и поднес его к подбородку. В это мгновение раздался глухой звук, и совершенно неожиданно стрела застряла в его горле как раз у воротничка красной туники. Вино полилось из бурдюка на изумленное лицо. Его товарищи посмотрели на него, разинув рты, а затем с тревожными криками поспешно схватились за оружие. Но было уже слишком поздно. Большинство из них попадали из седел под дождем стрел, который внезапно осыпал их из-за пихт. Один, однако, успел повернуть лошадь, чтобы бежать. Но животное не сделало и двух прыжков, как стрела поразила маллорийца в спину. Он застыл, а затем мешком вывалился из седла, причем нога у него застряла в стремени, а перепуганная лошадь понесла, волоча его за собой.

— Кажется, я не могу обнаружить этот документ, — со злой усмешкой заявил Ярблек и перевернул ногой маллорийца, с которым разговаривал. — Ты ведь на самом деле не хотел смотреть на него, да? — спросил он мертвеца.

Маллориец с торчащей в горле стрелой невидяще глядел в небо, рот его раскрылся, а из носа бежала струйка крови.

— Я так и думал, — грубо рассмеялся Ярблек и пнул ногой в лицо мертвеца.

Затем, когда лучники вышли из за темных зеленых пихт, он повернулся и ухмыльнулся Силку.

— Ты точно нигде не пропадешь, Силк, — сказал он. — А я-то думал, что Тор Эргас покончил с тобой в этом вонючем Ктол Мергосе.

— Он просчитался, — небрежно ответил Силк.

— Как же ты ухитрился попасть в рекруты маллорийской армии? — с любопытством спросил Ярблек, причем никаких следов притворного опьянения не осталось и в помине.

Силк пожал плечами:

— Я допустил оплошность.

— А я ведь следовал за вами последние три дня.

— Тронут твоей заботой. — Силк поднял закованную в кандалы ногу и позвенел цепью. — Не слишком ли тебя затруднит разомкнуть это?

— Ты не собираешься сделать какую-нибудь глупость, не так ли?

— Конечно нет.

— Найди ключ, — сказал Ярблек одному из своих лучников.

— А что вы собираетесь сделать с нами? — нервно спросил Бешер, с некоторой опаской глядя на мертвых стражников.

Ярблек рассмеялся.

— Это уж ваше дело, что вы станете делать, как только будете освобождены от цепи, — безразлично ответил он. — Я бы только не рекомендовал вам оставаться поблизости от такого количества мертвых маллорийцев. Вдруг появится кто-то и станет задавать вопросы.

— Так вы позволяете нам уйти? — недоверчиво спросил Бешер.

— Конечно, я не собираюсь кормить вас, — сказал ему Ярблек.

Лучники прошлись по цепи, открывая замки, и все недраки один за другим скрылись в кустах, как только получили свободу.

— Ну что ж, — сказал Ярблек, потирая руки, — теперь, когда мы обо всем позаботились, почему бы нам не выпить?

— Охранник пролил все твое вино, когда упал с лошади, — заметил Силк.

— Это было не мое вино, — фыркнул Ярблек. — Я украл его сегодня утром.

Тебе следует знать, что я не предложил бы свое вино тому, кого собрался убить.

— Поэтому я и удивился, — усмехнулся в ответ Силк, — и подумал, что, наверное, люди мельчают.

Грубое лицо Ярблека приобрело слегка обиженный вид.

— Прости, — быстро извинился Силк. — Я неверно судил о тебе.

— Ничего, — пожал плечами Ярблек. — Многие не правильно судят обо мне. Это бремя, которое мне приходится нести. — Он вскрыл тюк на первом из мулов и вытащил оттуда небольшой бочонок эля. Поставив его на землю, он натренированной рукой вскрыл его, ударив кулаком по крышке. — Давайте выпьем.

— Мы бы не прочь, — вежливо отклонил предложение Силк, — но у нас есть весьма срочное дело.

— Вы даже не представляете, как я сожалею об этом, — ответил Ярблек, извлекая из тюка несколько кружек.

— Я знал, что ты поймешь.

— О, я все хорошо понимаю, Силк. — Ярблек наклонился и погрузил две кружки в бочонок с элем. — Мне до крайности грустно, но вам придется подождать с вашим делом. Вот. — Он протянул одну кружку Силку, а другую Гариону, потом повернулся и выудил еще одну кружку для себя.

Силк смотрел на него, подняв бровь.

Ярблек растянулся на земле около бочонка, удобно положив ноги на тело убитого маллорийца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летописи Белгариада

Похожие книги