— Берегитесь там, внизу! — закричал один из них столпившимся у подножия стены, и катапульта, тяжело качнувшись вперед, с грохотом рухнула на скалы.
По опустившемуся мосту прокатился грохот копыт, и мимбратские рыцари ворвались в город.
— Как только мы причалим к мосту, я хочу, чтобы вы, принцесса и другие дамы перешли на северный берег, — коротко и выразительно сказал Полгаре король Родар. — Это может продлиться всю оставшуюся ночь, и нет смысла подвергать вас всяким случайностям.
— Очень хорошо, Родар, — согласилась Полгара. — Но и ты тоже не делай никаких глупостей. Как известно, ты представляешь собой довольно легкую цель.
— Все будет в порядке, Полгара, но я не собираюсь понапрасну рисковать. — И он засмеялся каким-то мальчишеским смехом. — Многие годы не доводилось мне так радоваться!
Полгара бросила на него быстрый взгляд.
— Ох уж эти мужчины! — заявила она тоном, которым все было сказано.
Охрана из мимбратских рыцарей проводила женщин и Миссию ярдов на тысячу вверх по реке до замеченной ранее пещеры на северном берегу, которая находилась достаточно далеко от пути следования всадников, скакавших к осажденному городу.
Кузнец Дерник и Олбан быстро соорудили палатку, развели небольшой костер, а затем отправились на берег, чтобы наблюдать за штурмом.
— Все идет по плану, — сообщил Дерник со своего наблюдательного пункта. — Чирекские суда выстраиваются борт о борт поперек южной протоки. Как только они займут свои места, в город смогут перебраться войска с другого берега.
— А можете вы сказать, захватили уже солдаты, ворвавшиеся в город, его южные ворота? — спросил Олбан, вглядываясь в даль.
— Наверняка сказать я не могу, — ответил Дерник, — хотя там тоже идет сражение.
— Многое бы я отдал, чтобы оказаться там, — жалобно воскликнул Олбан.
— Оставайтесь там, где находитесь, молодой человек, — жестко сказала Полгара. — Вы сами назначили себя телохранителем райвенской королевы и не можете убежать только потому, что где-то разворачиваются еще более интересные события.
— Да, леди Полгара, — внезапно смутившись, ответил молодой райвен. — Только…
— Что только?
— Я хотел бы только знать, что происходит, вот и все. Мой отец и братья находятся в гуще сражения, а мне приходится стоять здесь и смотреть.
Вдруг из за стен поднялся огромный столб пламени, осветив реку кроваво красным светом.
— И почему только всегда нужно устраивать пожары? — вздохнув, печально спросила Полгара.
— Полагаю, это увеличивает панику, — ответил Дерник.
— Возможно, — сказала Полгара, — но мне довелось видеть такое слишком часто. И всегда одно и то же. Не думаю, что мне хочется увидеть это еще раз. — Она повернулась спиной к горевшему городу и отошла от берега.
Ночь выдалась долгой. К восходу солнца, когда звезды стали уже бледнеть на розовеющем небе, принцесса Се'Недра, едва державшаяся на ногах, стояла на травянистом берегу около пещеры и с каким то болезненным волнением наблюдала, как погибает город Талл Марду. Целые кварталы его, казалось, были охвачены пламенем, и огромные снопы оранжевых искр взлетали к небу, когда проваливались крыши и рушились дома. То, что она с нетерпением ждала, на деле обернулось совершенно иным, и она почувствовала тошноту от того, что совершила. Тем не менее Се'Недра дотронулась кончиками пальцев до амулета, висящего у нее на шее.
Она должна знать, что происходит. Какими бы ужасными ни были события в городе, незнание того, что там творится, было еще хуже.
— Это вроде небольшой разминки, — услышала она слова Энхега. Король чиреков был где-то очень высоко, наверное, на городских стенах.
— Довольно обычное дело, — отвечал Бэйрек, граф Трелхеймский. — Гарнизон мергов сражался довольно хорошо, но таллы передрались между собой, стремясь сдаться в плен.
— И что же вы сделали с ними? — спросил король Чо-Хэг.
— Согнали, как стадо, на центральную площадь, — ответил Бэйрек. — Они забавлялись тем, что убивали гролимов, которых мы вытащили из храма.
Энхег вдруг зло усмехнулся.
— А как Гродег? — спросил он.
— Похоже, он будет жить, — сказал Бэйрек.
— Жаль. Когда я увидел, что у него из спины торчит топор, то подумал, будто кто-то решил за меня мои проблемы.
— Удар пришелся слишком низко, — мрачно сказал Бэйрек. — Сломан позвоночник, но не затронуты другие жизненно важные органы. Он больше не сможет ходить, но все еще дышит.
— Ни в чем нельзя полагаться на мерга, никогда ничего как надо не сделает, — с отвращением сказал Энхег.
— Но они ведь на самом деле весьма поубавили число приверженцев культа Медведя. Не думаю, что их уцелело больше двух дюжин. Но, однако, сражались они действительно хорошо.
— Для того они здесь и оказались. Сколько времени, по-твоему, осталось до рассвета?
— Может быть, полчаса.
— А где Родар?
— Они с Фулрахом прибирают к рукам товарные склады, — ответил король Чо-Хэг. — У мергов были здесь склады снабжения, и Фулрах хочет конфисковать их.