Она вцепилась своим взглядом в его лицо и он постарался не выдать себя.
— О, мы недавно расстались с ней. Она попросила дать ей время привести себя в порядок. Нам пришлось слишком многое обсудить. Думаю, что скоро она вернется к нам.
Он увидел, что графиня немного расслабилась.
— Простите меня, Ваша светлость, просто она сегодня не ночевала дома, вот я и переживаю. Это с ней впервые.
Она снова ловила любое движение лица герцога.
— Да, она провела всю ночь и утро во дворце. Не волнуйтесь, с ней все хорошо.
— Извините, мне надо освежиться. Прошу, проводите меня к столам с напитками.
Он подставил графине руку, повел к столам. Здесь она отпустила его руку, а герцог отошел в сторону, где две женщины что-то бурно обсуждали. Он не хотел слушать их, но сказанные слова «сюрприз» и «музыкантша» заставили подойти поближе.
— Как жать, что не будет той чудесной девушки на этом балу. Я так хотела послушать, как она поет.
— Да-да, я тоже очень хотела послушать. А что же случилось с ней?
— Разве ты не знаешь? Ее же убили! Совсем недавно убили прямо на улице. Об этом писали все газеты столицы.
— Разве? Это она? Там говорили о какой-то графине Адамс.
— Это она. У меня племянник работает в столичной страже. Он мне и рассказал по большому секрету, просил никому не говорить.
— Как жаль, что не услышу больше, как она поет.
Герцог почувствовал словно умер он, холод сковал его, страх накатил такой волной, что поспешил отойти к колонне, упереться в нее рукой, чтобы не упасть. Его девушка убита, он так и не смог обеспечить ей защиту. Он повернулся к колонне спиной, уперся, так как ноги отказывались держать. В это время к нему подошел Дилан, схватил его под руку, чтобы не дать упасть.
— Тимоти, что случилось? Ранен, отравили?
— Лучше бы меня убили, — простонал он.
Дилан отвел его на балкон, где холодный ветер привел Тимоти в чувство.
— Она умерла! Ее больше нет!
— Кто умерла? — не понял советник.
— Девушка. Та, которая пела на балу у королевы. Ее убили.
— Успокойся. Сейчас ты должен успокоиться. Об этом мы поговорим позже. А сейчас приди в себя и вернись в зал. Запомни, ты должен быть рядом с графиней и не дать ей совершить новое преступление.
Слова советника с трудом доходили до герцога.
— Дилан, я не смогу, мне плохо, — сознался герцог.
— А будет еще хуже, если ты не возьмешь себя в руки. Если ты этого не сделаешь, точно кто-нибудь погибнет. Тогда никто ничего не сможет исправить. Ты все узнаешь потом, когда все это закончится.
— Я не смогу, — прохрипел герцог. Ему хотелось выть от душевной боли, громить все подряд, но сильные руки советника удерживали его на месте.
— Посмотри на меня. Посмотри, я сказал, — потребовал советник, встряхнул его на плечи. Когда герцог посмотрел в его глаза, твердым голосом продолжил. — Ты сейчас пойдешь в зал и ни на шаг не отойдешь от графини. Если она задумает совершить преступление, не дашь это сделать. Ты все понял?
Герцог через силу кивнул головой.
— Вот и хорошо, мой мальчик.
Советник хлопнул его по плечу и пошел в зал, а герцог остался на балконе. Ему нужно было собраться с мыслями, взять себя в руки. Он бы отказался от приказа советника, но вдруг его внутренний зверь рыкнул и сказал: «Тимоти, ты должен это сделать, чтобы спасти ту, которая тебе очень дорога».
— Но она умерла!
«Она умрет, если ты не выполнишь приказ», — был ответ.
— Расскажи мне, я требую!
Но в ответ было молчание. Слова о том, что «она умрет» вдруг вселили в него надежду, что эти газетчики могли ошибиться. Он протер ладонями лицо, вернулся в зал. Народ продолжал веселиться. Зал, украшенный новогодней тематикой, слепил глаза многочисленными искрами Даже Марта была сегодня такой счастливой и загадочной, что хотелось порадоваться за нее. Генрих ни на секунду не отпускал руку жены и с огромной любовью смотрел на нее. Он осмотрел танцующих и снова увидел графиню, которая старалась найти своих дочь и мужа. Тимоти сжал зубы и подошел к женщине.
— Нашли Ребекку?
— Нет, не вижу ни ее, ни мужа.
— Не беспокойтесь, графа Бронте отозвали по делам. Он сейчас доложит о ремонте моста и вернется. А Ребекка только что была здесь, она попросила не оставлять Вас и пригласить на танец. Вы же не против?
— Хорошо.
Женщина протянула ему руку в ожидании, когда закончится эта композиция, чтобы выйти с началом следующей.
Но когда закончилась музыка, король махнул рукой, призывая к тишине.
— Дорогие гости! Заканчивается год, который был разным — тяжелым, но счастливым. Мы прожили его. Будем надеяться, что следующий год принесет нам только счастье. А чтобы оно случилось, я снова пригласил к нам чудесную девушку, которая так порадовала нас своим чудесным голосом на прошлом балу. Прошу приветствовать — графиня Виктория Адамс!