Воодушевленная тем фактом, что был обнаружен «путь в провинцию» Вилькабамбу, команда Бингхема начала медленно двигаться вверх вдоль русла реки Вилькабамбы. К этому времени Бингхем разработал простую, но эффективную стратегию поиска затерянных инкских руин: во-первых, он опрашивал людей, живших в данной местности и исходивших большинство окрестных холмов. Если местные жители заявляли, что им известно местонахождение руин в данной области, Бингхем предлагал жителям денежное вознаграждение в том случае, если они проводят его туда. Во-вторых, Бингхем искал лингвистической поддержки — либо со стороны сержанта Карраско, который, помимо испанского, знал язык кечуа, либо со стороны местных чиновников и землевладельцев, которые также зачастую говорили на обоих языках. Бингхем давно убедился в том, что местные жители намного лучше говорят на древнем инкском языке кечуа, чем на испанском. Для того чтобы получить максимум информации, Бингхем всегда старался задавать вопросы своим информаторам на том языке, которым они лучше всего владеют. Ступив на землю долины Вилькабамбы, Бингхем начал активно использовать свою стратегию.
«Потом мы остановились в Лукме, нас принял у себя местный представитель губернатора [Эваристо] Могровехо. Мы сказали, что заплатим ему соль, или перуанский серебряный доллар, за каждый участок руин, к которому он проведет нас, и два серебряных доллара, если в этом месте окажутся особо интересные руины. Это пробудило в нем предпринимательский инстинкт. Он вызвал к себе своих алькальдов и несколько хорошо информированных индейцев и начал расспрашивать их. Они поведали нам, что в окрестностях „много руин“! Будучи сам практичным человеком, Могровехо никогда не проявлял никакого интереса к руинам. Он увидел для себя возможность не только заработать деньги на достопримечательностях, но также заслужить расположение своего начальства: дело в том, что супрефект Кильябамбы отдал распоряжение своим подчиненным оказывать нам в пути всяческое содействие. Так что Могровехо делал все возможное, чтобы угодить нам».
Два дня спустя Бингхем вместе с несколькими гидами направился дальше, Гарри Фут пошел другой дорогой — его целью был поиск насекомых.
«Мы… перешли вброд реку Вилькабамбу, и вскоре перед нами распахнулся простор долины, заканчивавшейся усеченным холмом; его вершина была частично покрыта низкорослыми деревьями и кустарником, склоны его были крутые и скалистые. Нам сказали, что холм называется „Росаспата“ — слово-гибрид современного происхождения: „пата“ на языке кечуа означает „холм“, а „росас“ — это „розы“ по-испански. Могровехо сказал, что индейцы сообщили ему о том, что на „Холме Роз“ имеются еще руины. Мы понадеялись, что это может быть правдой, особенно после того, как узнали, что деревня у подножия холма, по ту сторону реки, называется Пукиура… Именно в Пукиуру священник Маркос [Гарсия] явился в 1566 г. Если это была та Пукиура, то значит, где-то неподалеку должен был находиться Виткос: в свое время Маркос и Диего [Ортис] организовали знаменитую процессию из Пукиуры к „храму Солнца“, который был расположен „вблизи Виткоса“…».